Sentence examples of "крупных аварий" in Russian

<>
Translations: all38 major accident29 other translations9
Многие задачи, касающиеся предотвращения крупных аварий, совместно решаются различными компетентными органами. The many tasks related to major hazard prevention are shared between different authorities.
Инспекции проводятся совместно всеми компетентными органами, отвечающими за предотвращение крупных аварий. The inspections are carried out jointly by all authorities responsible for major hazard prevention.
Внимание в рамках первой части учебной сессии будет сосредоточено на административных структурах, ответственных за предотвращение крупных аварий и антикризисное управление. The first part of the training session will focus on administrative structures for addressing major hazard prevention and crisis management.
В соответствии с рекомендациями, содержащимися в директиве Совета 96/82/ЕС об ограничении риска крупных аварий, связанных с опасными веществами (" директива Севесо II "), система управления безопасностью должна рассматривать следующие вопросы: Based on the recommendations in Council Directive 96/82/EC on the control of major-accident hazards involving dangerous substances (“Seveso II Directive”), the following issues should be addressed by the safety management system:
контроль за результативностью работы- утверждение и осуществление процедур непрерывной оценки работы на соответствие задачам, установленным в политике оператора по предупреждению крупных аварий и системе управления безопасностью, а также механизмов расследования и принятия коррективных действий в случае несоответствия. Monitoring performance- adoption and implementation of procedures for the ongoing assessment of compliance with the objectives set by the operator's major-accident prevention policy and safety management system, and the mechanisms for investigation and taking corrective action in case of non-compliance.
Эти методы и критерии обычно основаны на опыте применения странами директивы 96/82/EC Совета об ограничении риска крупных аварий, связанных с опасными веществами (директива Севесо II), которая охватывает такие области, как перевозка опасных грузов и промежуточное хранение вне производственных помещений. These methods and criteria are commonly derived from national implementations of Council Directive 96/82/EC on the control of major-accident hazards involving dangerous substances (Seveso II Directive,) which excludes some areas, such as the transport of dangerous goods and the intermediate storage outside establishments.
Органы, выдающие разрешения, инспекционные органы и промышленные предприятия сталкиваются с трудностями при определении соответствующих профилактических мер из-за отсутствия руководящих указаний в отношении классификации установок, деятельность которых сопряжена с возникновением крупных аварий, подготовки отчетов по вопросам безопасности, оценки технических рисков и систем управления безопасностью. Permit-granting authorities, inspectorates and industrial entities have difficulty defining appropriate preventive measures because they lack guidance on the classification of hazardous installations, on the preparation of safety reports, on risk assessment techniques and on safety management systems.
В инженерных войсках национальной армии идет процесс организации Группы защиты от химического, биологического, радиационного и ядерного оружия, в задачу которой будет входить защита, оборона и деконтаминация в случае террористических актов с применением оружия массового уничтожения или крупных аварий на химических предприятиях, когда обычные системы противодействия оказываются недостаточными. A chemical, biological, radiological and nuclear defence unit is being organized within the Army Corps of Engineers to carry out defence, protection and decontamination in the event of either terrorist acts using weapons of mass destruction or serious chemical accidents, where the normal systems for responding to such emergencies may be overwhelmed.
Цель: Обмен опытом осуществления Конвенций ЕЭК ООН о трансграничном воздействии промышленных аварий (Конвенции о промышленных авариях) и по охране и использованию трансграничных водотоков и международных озер (Конвенции по водам), а также директивы 96/82/ЕС Совета Европейского союза (директивы " Севесо II) об ограничении опасности крупных аварий, связанных с опасными веществами. Objective: Share experience related to the implementation of the UNECE Conventions on the Transboundary Effects of Industrial Accidents (Industrial Accidents Convention) and on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes (Water Convention) and of the European Union's Council Directive 96/82/EC (“Seveso II” Directive) on the control of major-accident hazards involving dangerous substances
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.