Sentence examples of "кто то" in Russian
Вероятно электричество, потому что кто - то не оплатил счет.
The power's probably out because somebody didn't pay the bill.
Кто то же должен удостовериться, что он вернется целым.
Somebody has to make sure he comes back in one piece.
Это ничего не значит Волтер, или кто то подставляет ее.
It's either that, Walter, or somebody's conning her.
И резус -, и глоток берлинской лазури, на случай если кто - то поцарапает бок.
And Rhesus Minus, and a dash of blue blood if we should bump into a baron.
И один день, кто то из взростлых рассказал мне историю, и вот какой она была.
Then one day, an elder gave me a story and this story went like this:
Я не хочу быть занудой, ребята, но знаете ли вы, что кто - то взломал вашу футбольную святыню?
I don't mean to be a downer, guys, but did you know that somebody tampered with your football shrine?
Но даже если генетический анализ правильно предскажет, что кто - то находится на грани риска, от такого знания может быть мало или вообще никакой пользы.
But even when genetic tests correctly predict that a person is at risk, there may be little or no benefit from that knowledge.
Кто то, у кого есть доступ к технологиям, которые позволяют брать под контроль управление воздушным движением и который сможет саботировать частный полёт через компьютер.
Somebody who has access to technology that allows them to intercept air traffic control and sabotage a private jet's in-flight computer.
Бывший коп и еще несколько выживших нашли убежище в тюрьме поблизости, они и сказали, что здесь кто то из национальной гвардии устроили лагерь, и возможно они нам помогут.
An ex-cop and some others taking shelter in a prison twenty clicks up the road said there was some National Guard that set up a camp, might be able to help us out.
чтобы каждый из нас, вне зависимости от наличия детей, ответственны ли мы за них, есть ли у нас внуки или племянники, или еще кто то - мы должны изменить это.
That every single one of us, whether we have children, whether we care about children, whether we have nieces or nephews, or anything - that we can make a difference.
И, теперь, если кто то из вас залезет в долги по кредитке, после того как я вам битый час объясняла, как любыми способами избежать этого, - позор падет на вашу голову.
Now if any of you get into credit card debt after I have spent the past hour telling you everything I know about how to avoid it, then shame on you.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert