Sentence examples of "кто-то другой" in Russian
Хэнк, там кто то внизу тебя спрашивает, говорит знакомая.
Hank, you got someone downstairs says she knows you.
Поэтому, если этот контекст занят торговой операцией какого-либо советника, то другой советник не может в этот момент вызывать торговые функции из-за ошибки 146 (ERR_TRADE_CONTEXT_BUSY).
Therefore, if this context is busy with any expert’s transaction, another expert cannot at this moment call trading functions due to error 146 (ERR_TRADE_CONTEXT_BUSY).
Это ничего не значит Волтер, или кто то подставляет ее.
It's either that, Walter, or somebody's conning her.
Хотя в политике чередуются энтузиасты то одной, то другой группы, реальность не меняется – в последние годы мы видим значительное падение доли инвестиций в национальном доходе у большинства стран, имеющих высокий уровень доходов.
Though policy alternates between supply-side and neo-Keynesian enthusiasm, the one persistent reality is a significant decline of investment as a share of national income in most high-income countries in recent years.
Я думаю что сама идея того, что кто то может быть таким же умным как ты, или даже умнее тебя до чертиков пугает, и ты никак не можешь с этим справиться.
I think the idea that someone could be as smart as you, or even smarter, scares the pants off you, and you can't deal with it.
Я думаю кто то поменял меня как в "Чумовой пятнице" И это не может быть моей жизнью.
I think someone "Freaky Friday 'ed" me, and this can't possibly be my life.
Кто то играл в слегка поздний ночной служебный долг.
Someone's been playing a little late-night call of duty.
Реальны - это когда кто то обнаруживает, что ты в больнице и бросает все свои дела, потому что она не хочет, чтобы ты чувствовал себя испуганным и одиноким.
Real is when someone finds out that you're in the hospital and drops everything because she doesn't want you to be freaked out and alone.
Не в протекторе, а сбоку, что значит кто то пробил её намерено.
Not the tread, but the sidewall, meaning someone flattened that tire on purpose.
Бывший коп и еще несколько выживших нашли убежище в тюрьме поблизости, они и сказали, что здесь кто то из национальной гвардии устроили лагерь, и возможно они нам помогут.
An ex-cop and some others taking shelter in a prison twenty clicks up the road said there was some National Guard that set up a camp, might be able to help us out.
Также я положила $20 в баночку для организаци нашей поездки, и если кто то перестанет вытаскивать оттуда по 25 центов, мы, наконец-то, сможем совершить эту поездку, о который вы мечтали с мамой.
Also, I put $20 in the Julia Child Smithsonian trip jar - And if someone would stop taking quarters out of the jar, we would finally be able to take that trip you and your mom always dreamed about.
Ты хоть представляешь себе как это приятно когда кто то, кто то не может удержать свои руки чтобы не прикоснуться к тебе и овладевают тобой теряя контроль?
Do you have any idea how good it feels when someone, someone literally can't keep their hands off you and they grab you like they're crazy?
И, теперь, если кто то из вас залезет в долги по кредитке, после того как я вам битый час объясняла, как любыми способами избежать этого, - позор падет на вашу голову.
Now if any of you get into credit card debt after I have spent the past hour telling you everything I know about how to avoid it, then shame on you.
Кто то, у кого есть доступ к технологиям, которые позволяют брать под контроль управление воздушным движением и который сможет саботировать частный полёт через компьютер.
Somebody who has access to technology that allows them to intercept air traffic control and sabotage a private jet's in-flight computer.
Кто то же должен удостовериться, что он вернется целым.
Somebody has to make sure he comes back in one piece.
Кто то оставил это в домике охраны вместе с этой запиской.
Someone dropped it at the guard house along with that note.
Знаешь, Маршалл, я не верю в призраков, и не уверена, умер ли кто то в нашей комнате, но кое-кто там точно долго не проживет.
You know, Marshall, I don't believe in ghosts, and I'm not sure anyone died in our room, but someone's going to.
Что кто то здесь в Северной Каролине звонил в психиатрическую больницу Хэйвена?
What is someone from down here in North Carolina doing calling Haven's mental institution?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert