Sentence examples of "кузин" in Russian
Прежде чем изучать коллективы, Кузин их создавал.
Before studying collectives, Couzin collected them.
«Это чистое непредвиденное, эмерджентное свойство, — отмечает Кузин.
“That’s purely an emergent property,” Couzin says.
Именно эти способности Кузин и хочет передать.
These are the abilities that Couzin wants to channel.
«Это было не самое простое место для занятий наукой», — признается Кузин.
“It wasn’t the easiest place to do science,” Couzin says.
«Я стал воспринимать имитации как продолжение работы моего мозга, — подчеркивает Кузин.
“I began to view the simulations as an extension of my brain,” Couzin says.
В 2003 году Кузин получил грант для изучения саранчи в Оксфордском университете.
By 2003, Couzin had a grant to work with locusts at Oxford.
Еще хуже было другое — Кузин сомневался в том, что сможет получить результат.
Worse, Couzin doubted it worked.
Каждое утро Кузин подсчитывал количество особей саранчи, которые он помещал в свой акселератор.
Every morning, Couzin would count the number of locusts he placed in the accelerator.
Когда Кузин повышал уровень формирования, стая преобразовывалась в вертящийся пончик, как косяк макрели.
When Couzin upped the alignment, the swarm coalesced into a whirling doughnut, like a school of mackerel.
Сегодня 39-летний Кузин возглавляет одну из лабораторий в Принстонском университете (Princeton University).
Today Couzin, 39, heads a lab at Princeton University.
Фрэнкс пытался понять, как колонии муравьев себя организуют, и Кузин присоединился к его исследованиям.
Franks was trying to figure out how ant colonies organize themselves, and Couzin joined in.
«Мы полагали, что, возможно, близость друг к другу способна вызывать подобную трансформацию», — отмечает Кузин.
“We thought that maybe by being close to each other, they could transfer information,” Couzin says.
Кузин хотел выяснить, какие именно правила поиска правильных решений вызывают похожее поведение у живых существ.
Couzin wanted to know what if-then rules produced similar behaviors in living things.
Кузин в таком случае сможет сопоставить поведение клеток и нейронов внутри каждой птицы с движением стаи.
Couzin could marry the behavior of the cells and neurons inside each bird with the movements of the flock.
И Булл обнаружил меньшее количество насекомых, чем то, с которым Кузин, по его словам, начинал свой эксперимент.
But Buhl was finding fewer individuals than Couzin said he had started with.
Когда Кузин в 1996 году, будучи аспирантом, стал работать в лаборатории Фрэнкса, он, наконец, получил возможность их изучать.
When Couzin became a graduate student in Franks’ lab in 1996, he finally got his chance to work on them.
И поэтому Кузин, перебравшись в 2007 году в Принстон, понимал, что он будет вынужден иметь дело с другими подопытными животными.
So when Couzin came to Princeton in 2007, he knew he needed a new animal.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert