Sentence examples of "культом" in Russian with translation "cult"
Их мировоззрение формировалось под влиянием мифов Великой Отечественной войны и совпало с новым культом Сталина.
Their worldview was shaped by the myth of the Great Patriotic War and coincided with a new cult of Stalin.
Северокорейский национализм, с его культом опоры на собственные силы, известным как «чучхе», является столь же религиозным явлением, сколь и политическим.
North Korean nationalism, with its cult of self-reliance known as Juche, is as religious as it is political.
Я впервые столкнулся с культом Дианы в 2004 году, когда я был в Гайд-Парке на открытии королевой мемориального фонтана принцессы Дианы.
I encountered the cult of Diana in 2004, when I was in Hyde Park on the day the Queen opened the Princess Diana Memorial Fountain.
Но, как и в случае с культом физических упражнений, возникшим в ходе промышленной революции, вероятно, возникнет новая отрасль умственных тренировок для противодействия ослаблению разума.
But, as with the cult of physical fitness that took hold during the Industrial Revolution, a new industry of intelligence training will likely emerge to counter mental deterioration.
Культ Хафеза заменил сирийцам свободу воли.
The cult of Hafez had, by then, replaced Syrians’ free will.
Культ Саддама Хусейна лишь отдаленно напоминает те времена.
The cult of Saddam Hussein forms only a distant approximation.
Современный культ Ивана Грозного начал создаваться Иосифом Сталиным.
Joseph Stalin initiated the modern cult of Ivan the Terrible.
Они больше культ, и временной континуум - их шахматная доска.
They're more of a cult, and the time continuum is their chess board.
Беспокойный член культа Кали, Познакомьтесь с доктором Хелен Магнус.
Troublesome Kali cult member, meet Dr. Helen Magnus.
Культ Черчилля, в целом, является не очень полезным для США.
The cult of Churchill has not been an altogether beneficial one for the United States.
Повиновение делает возможным недоступность власти и культ секретности вокруг элиты.
Obedience makes the inaccessibility of power and the elite's cult of secrecy possible.
Маниакальный культ, который не смог избежать гонений и массовых убийств.
A crazed cult that couldn't avoid persecution and mass killings.
Культ Премии начался даже до того, как были объявлены первые победители.
The cult of the Prize began even before the first winners were announced.
С рациональной точки зрения идеализация Дианы абсурдна, как и любой культ.
From a rational perspective, this idolizing of Diana is as absurd as any cult.
В основании культа Мао, прижизненного и посмертного, однако, лежит более глубокая проблема.
There is, however, a deeper problem underlying the Maoist cult, posthumous and during his lifetime.
Все из которых соответствуют типы личности связанные с Культ восприимчивость - пуста, потерянных, неприспособленных.
All of whom fit the personality types associated with cult susceptibility - empty, lost, maladjusted.
Футбол превозносит культ индивидуума и восхвалят героев, но также является торжеством командного духа.
Football magnifies the cult of the individual and the glorification of the hero, but it is also a celebration of the cooperative team spirit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert