Sentence examples of "курд" in Russian

<>
Translations: all251 kurd250 other translations1
Джалал Талабани, курд, сохраняет контроль над президентством в Ираке, которое, в основном, остается церемониальным. Jalal Talabani, a Kurd, retains control of Iraq's largely ceremonial presidency.
Эрдоган направил курдам убедительное послание. Erdogan has sent Iraqi Kurds a forceful message.
Ранее угнетенные курды становятся популярными. The once-oppressed Kurds are gaining ground.
Борьба иракских курдов должна быть поучительным примером. The struggle of Iraq's Kurds should be instructive.
Курды составляют другой нестабильный компонент Османского наследия. The Kurds form another unstable component of the Ottoman legacy.
В Сирии курды оказались более надежными прокси. In Syria, the Kurds have proved to be a more reliable proxy.
Как и палестинцы, курды достойны своего государства Like the Palestinians, the Kurds Deserve a State
Курды не являются нелегальными пришельцами-сквоттерами в Африне. Kurds are not squatters in Afrin.
Курды быстро сплотились в своей собственной этнической идентичности. Kurds held fast to their own ethnic identity.
В результате, судьба курдов стала острым вопросом для Турции. As a result, the Kurds’ fate has become a burning question in Turkey.
Ведь курды имеют, согласно международным стандартам, право на самоопределение. After all, the Kurds have, by any internationally accepted standards, a right to self-determination.
Однако курды вряд ли являются единственной группой национального меньшинства. But the Kurds are hardly alone.
ИГИЛ пока уступает в списке турецких проблем Асаду и курдам. ISIS has so far taken a back seat to Turkey’s concerns about Assad and the Kurds.
Например, курдов, расселившихся по территории Ирака, Турции, Сирии и Ирана. Consider the Kurds, who were split among Iraq, Turkey, Syria, and Iran.
Курды превысили это количество, т.к. 95% заявили об улучшении. Kurds exceeded this number, with 95% claiming an improvement.
Победа курдов станет вызовом для устоявшегося интеллектуального, этического и политического порядка. Success for the Kurds would challenge established intellectual, ethical and political horizons.
Продолжающаяся гуманитарная трагедия города Кобани сделала актуальным вопрос о будущем курдов. The ongoing humanitarian tragedy of Kobanê has raised serious questions about the future of the Kurds.
В Ираке при Саддаме Хусейне курды подвергались геноциду и химическим атакам. In Iraq under Saddam Hussein, the Kurds were subjected to genocidal chemical-weapons attacks.
С тех пор курды страдали под деспотической властью враждующих этнических кланов. Since then, the Kurds have suffered under the despotic rule of rival ethnic groups.
Европейский вопрос о вооружении курдов кажется странным в свете ситуации в Ираке. The controversy in Europe about arming the Kurds seems bizarre in light of the situation in Iraq.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.