Sentence examples of "курса обучения" in Russian

<>
Как скачать сертификат о прохождении курса обучения Facebook Blueprint? How do I download a course completion certificate in Facebook Blueprint eLearning?
разработана программа курса обучения правам человека; Drafting of a human rights curriculum;
Предусмотрена организация заочного курса обучения в сентябре и октябре 2007 года. The distance learning course is expected to run from September to October 2007.
Клиент предоставляет доказательство о завершении трейдингового курса обучения, проводимого зарегистрированным провайдером ASIC. The client provides evidence of completion of a trading course run by an ASIC registered training provider.
К проведению продвинутого курса обучения по вопросам разработки законодательства планируется приступить в июле 2001 года. An advanced level training course on legislative drafting is scheduled to start in July 2001.
В конце курса обучения Facebook Blueprint вы должны увидеть всплывающее окно с сообщением о завершении курса. At the end of a course in Facebook Blueprint eLearning, you should receive a pop-up window that indicates course completion.
Граждане Мальты также имеют право на ежемесячную стипендию на протяжении всего курса обучения до получения первой степени. Maltese nationals are also entitled to receive a monthly stipend for the whole duration of their first degree course.
Кроме того, 19 человек приняли участие в программе продвинутого курса обучения для тех, кто посещал учебный курс в прошлом году. In addition, 19 persons participated in an advanced training programme organized for those who had completed last year's course.
Она состоит из набора кратких курсов- четырех обязательных кратких курсов и четырех факультативных курсов- в рамках единого курса обучения продолжительностью в один семестр. It consists of a bundle of short courses — four core short courses and four electives — a single, semester-length course.
И хотя для завершения курса обучения, безусловно, необходимо хорошо знать туркменский язык, некоторые курсы обучения предоставляются на других языках, в частности на русском. While a solid grounding in the Turkmen language was clearly necessary in order to complete the courses of study, some courses were delivered in other languages, notably Russian.
Разработчик программного обеспечения провел обучение двух сотрудников методам использования и технического обслуживания базы данных в ходе недельного курса обучения (2-6 апреля 2007 года). The software developer provided training to two staff members on usage and maintenance of the database during a week-long course (2-6 April 2007).
Кроме того, ЮНИТАР продолжает осуществлять свою ежегодную Программу стипендий в области международного и сравнительного экологического права, предусматривающую прохождение рассчитанного на три недели интенсивного интерактивного курса обучения. In addition, UNITAR continues to implement its annual fellowship programme on international and comparative environmental law, consisting of an intensive three-week interactive course.
Вполне возможно, что продолжительность планируемого на 2008 год курса обучения составит более одной недели, с тем чтобы в ходе этого курса можно было в большей степени использовать разнообразие знаний и опыта его участников. The 2008 course may be extended for a period longer than one week in order to better accommodate the diverse range of knowledge and experience of the attendees.
1303 учащихся (596 мужского пола и 707- женского) получают дотации на образование от министерства образования, 992 из которых (459 мужского пола и 533- женского)- для прохождения курса обучения на получение степени в Соединенном Королевстве. В средней школе Св. 1,303 students (596 male and 707 female) receive education grants from the Department of Education, 992 of which (459 male and 533 female) were in respect of degree courses in the United Kingdom.
Что касается подготовки по правам человека, организуемой для сотрудников правоохранительных органов, то ознакомление с такими документами, как договоры о правах человека, в частности с Европейской конвенцией о правах человека и Пактом о гражданских и политических правах, а также с нормами профессиональной этики, входит в программу трехгодичного курса обучения в Академии полиции. Regarding the human rights training given to law enforcement officials, the human rights treaties, especially the European Convention on Human Rights and the Covenant on Civil and Political Rights, were frequently referred to throughout the three-year Police Academy course of studies and professional ethics was emphasized.
с 29 августа по 4 сентября 2004 года по запросу представительства ЮНИСЕФ в Мавритании делегация этой страны, состоящая из 16 руководителей структур, занимающихся осуществлением правосудия в отношении несовершеннолетних, посетила Сьон для прохождения недельного курса обучения по вопросам правосудия в отношении несовершеннолетних, методам наказания, альтернативным лишению свободы, а также по сетевой работе; 29 August to 4 September 2004: At the request of UNICEF Mauritania, a Mauritanian delegation comprising 16 officials responsible for juvenile justice attended a week-long training course, held in Sion, on justice for minors, alternatives to imprisonment and working in networks;
В 2005 году 223 сотрудника из Иордании, Сирийской Арабской Республики и Ливана и с Западного берега успешно прошли четыре курса обучения (программа состоит из восьми курсов обучения), а 91 работник социального вспомоществования и их непосредственные руководители из сектора Газа прошли только два курса из-за неоднократного блокирования территории сектора и введения ограничений на поездки. In 2005, 223 staff in Jordan, the Syrian Arab Republic, Lebanon and the West Bank successfully completed four out of the eight required courses, while 91 social workers and their immediate supervisors from the Gaza Strip completed only two courses due to repeated closures and travel restrictions.
В 1999/00 учебном году были введены три новых учебных курса: по подготовке помощников логопедов в Женском учебном центре в Рамаллахе вместо курса подготовки техников-лаборантов медицинских учреждений; курс графического дизайна вместо курса обучения кузнечному делу в Учебном центре в секторе Газа, а также курс промышленной электроники вместо курса по разработке рабочих чертежей механических конструкций в Учебном центре в Вади Сеер. Three new courses were introduced during 1999/00: assistant speech therapy at Ramallah women's training centre, to replace the medical laboratory technician course; graphic design, to replace the blacksmith course at the Gaza training centre; and industrial electronics, to replace the mechanical draughting course at Wadi Seer training centre.
Авторами курса Программы заочного обучения ЮНИТАР являются представители 11 различных стран, и все они являются опытными миротворцами и пользуются уважением в своей области. UNITAR POCI course authors come from 11 different nations and are all experienced peacekeepers and respected in their field.
Было также уточнено, что обязательное прохождение курса религиозной культуры является не формой психологической обработки и индоктринирования, а видом обучения, дающим объективную информацию, которая позволит поколениям турок знать религиозные реалии и защищать себя от религиозных манипуляций, расшатывающих основы Республики, одной из которых является светскость. It was said that the compulsory religious culture courses are not a form of conditioning or indoctrination, but instruction conveying objective information, so that succeeding generations of Turks will be aware of religious realities and will be able to defend themselves from any religious manipulation that might undermine the foundations of the secular Turkish Republic.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.