Sentence examples of "курсовой индекс облигации" in Russian
Хотя индекс приближается к верхушке диапазона после недавнего роста к 2,000, масштаб откатов может быть все еще ограниченным, учитывая отсутствие привлекательных альтернатив для инвестиций (облигации и сырьевые товары).
While the index is nearing the top of its channel after the recent rally to 2,000, pullbacks may remain limited in scope, given the lack of attractive alternative investments (bonds and commodities).
Индекс Nikkei вчера потерял около двухсот пунктов и закрылся на уровне 18000.
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.
Большинство приводили обильную статистику прошлых лет, делали замечания относительно «исторически» сложившейся завышенной курсовой стоимости и предстоящей суровой конкуренции и отмечали факт продажи акций ее менеджерами.
Most of these furnished the past statistical record and commented on the historically high price, the competition that lay ahead, and the inside selling.
На первом месте среди статистических данных такого рода — диапазон изменения курсовой стоимости акций за предшествующие годы.
Foremost among such statistics are the price ranges at which a stock has sold in former years.
Торговая платформа CQG предоставляет возможность торговать фьючерсами и опционами на фьючерсы: на валюту, индексы, облигации, сырьевые товары, металлы и сельхозкультуры.
CQG trading platform provides the opportunity to trade futures and futures options on currencies, indexes, bonds, commodities, metals and agricultural products.
Индекс стоимости жилья RP Data CoreLogic Hedonic для цен на жилье в австралийской столице вырос на 1,1 процент в августе, сообщили RP data в понедельник.
The RP Data CoreLogic Hedonic home value index of Australian capital city dwelling prices rose by 1.1 per cent in August, RP data said on Monday.
Пока продолжался этот период, акции большинства компаний так сильно потеряли в курсовой стоимости, что, когда до инвестиционного сообщества стало доходить, что данное представление было ложным и ожидать серьезной депрессии не приходится, сразу были заложены основы одного из самых длительных периодов роста курса акций в истории США.
As long as this appraisal lasted, most stocks were so much on the bargain counter that when it began to dawn on the investment community that this image was false and that no severe depression lay in wait, the foundations had been laid for one of the longest periods of rising stock prices in U.S. history.
Инвестор (тот, кто покупает облигации) занимает определенную суму денег стране.
The investor (who buys the bonds) loans a certain amount of money to a country.
Советы назвали ударную ракету Р-36орб. Это был вариант межконтинентальной баллистической ракеты, которую на Западе называли SS-9 Scarp (советский индекс 8К69). Часть таких ракет со временем разместили в шахтах, но в 1983 году они были окончательно запрещены Договором ОСВ-2.
The Soviets named the strike missile R-36Orb — a variant of an intercontinental ballistic missile known to the West as the SS-9 Scarp — and a handful were eventually installed in silos, but withdrawn in 1983 after the SALT II treaty definitively banned them.
Напротив, положение Ampex на фондовом рынке по-прежнему блестяще и наглядно демонстрирует, почему никогда не следует продавать акции только на основании огромного повышения их курсовой стоимости и видимости временной переоценки, если подтвержден отменный уровень руководства компании и не изменились основные условия ее деятельности.
In contrast, Ampex's market performance continues brilliant and demonstrates why once an outstanding management has proven itself and fundamental conditions have not changed, shares should never be sold just because the stock has had a huge rise and may seem temporarily high priced.
Это означает, что среди продавцов будет много иностранцев, которые, вероятно будут извлекать прибыль из EUR облигаций и реинвестировать прибыль в высокодоходные казначейские облигации или государственные ценные бумаги.
This implies that a lot of the sellers will be foreigners, who are likely to take profits on their EUR bonds and reinvest the money in higher-yielding Treasuries or Gilts.
На момент написания данной статьи индекс тестировал поддержку на уровне 9880.
At the time of this writing, the index was testing support at 9880.
Но их немного Бывало ли такое, что я продавал акции, следуя «правилу трех лет», а позже жалел об этом ввиду последующего крупного повышения курсовой стоимости?
Have I ever sold stock because of this three-year rule and then later wished I had not made this sale because of a subsequent major rise in the stock?
В самой нижней точке индекс Dow упал на 9.2% от открытия – снижение почти на тысячу пунктов.
At its low, the Dow was down 9.2% from the open – a drop of nearly a thousand points.
Такие «провалы» могут вызвать резкое снижение курсовой стоимости акций.
Such dips can produce sharp declines in their shares.
Государственные облигации обычно выпускаются в собственной валюте страны.
Government bonds are usually denominated in the country's own currency.
12:30 - индекс розничных продаж (Retail sales) в США за май (прогноз -0.4%, предыдущее значение +0.5%);
12:30 – For the USD, index of retail sales (Retail sales) in the U.S. in May (-0.3% forecast, the previous value of +0.5%);
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert