Sentence examples of "курс" in Russian with translation "price"

<>
Этот инструмент показывает текущий рыночный курс каждого актива. The tool keeps you updated on live market prices for each asset.
Следовательно, хотя прибыли удвоились, курс акций остался тем же. Therefore, while the earnings had doubled, the price of the stock had remained the same.
Курс этой валюты зависит от рыночной стоимости соответствующих металлов. The rate for this currency depends upon the market price for the corresponding metals.
* Указанный выше курс акций основан на альтернативных обменных курсах. * Equity prices above are from alternative exchanges.
Количество x себестоимость единицы x обменный курс + сумма налога Quantity x cost price per unit x exchange rate + tax amount
Другими словами, валютный курс ничем не отличается от других цен. In other words, exchange rates are no different from other prices.
Если запрошенный курс недоступен на рынке, приказ исполняется как рыночный. If the price requested is not available in the market, the order will be filled as a market order.
Как HFT в крупном масштабе оказывает влияние на курс акций? How does HFT on a large scale like this affect stock prices?
Обменный курс это - цена, а не счет последних игр Кубка мира. The exchange rate is a price, not a score in the last game of the World Cup.
Иногда биржевой курс при нормальных условиях является относительно независимым от рынка. Some stock prices are normally relatively uncorrelated with the market.
Курс акций Halliburton, старой компании вице-президента Дика Чейни, резко вырос. The stock price of Halliburton, Vice President Dick Cheney's old company, has soared.
Согласно прогнозам, биржевой курс, производительность и занятость должны были неуклонно расти. stock prices, productivity, and employment were to go ever up, never to go down.
Данный курс евро делает уровень цен по обеим сторонам Атлантика относительно равным. The current level of the Euro makes prices on both sides of the Atlantic relatively similar.
Т.к. он ее превышает, курс обмена колеблется больше, чем уровень цен. Because it overshoots, the exchange rate fluctuates more than the price level.
Как и цена на яблоки или апельсины, валютный курс должен определяться рыночными силами. Like the price of apples and oranges, market forces should determine them.
Его курс катастрофически упал, показав, что ожидания в отношении Евро были сильно преувеличенными. Its price has crashed; exaggerated expectations for the Euro have unraveled.
В реальной действительности с этих завышенных значений курс иногда может подняться еще выше. Actually, from this already too high a price it may go even higher.
Но американский биржевой курс упал только на 5,2% между 9 и 24 мая. But US stock prices fell only 5.2% between May 9 and May 24.
Это слишком высокая цена за сохранение нынешней политики Китая, включая искусственно поддерживаемый валютный курс. These are high prices for China to pay to maintain its current policies, including the pegged exchange rate.
Цены на жилье достигли своего пика в 2006 году, а курс акций - в 2007 году. Housing prices peaked in 2006, and equity prices peaked in 2007.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.