Sentence examples of "курьеров" in Russian
А сервис Doordash начал заменять курьеров, доставляющих еду из ресторанов, миниатюрными самоуправляемыми машинками Starship Technologies.
And Doordash, which uses Starship Technologies miniature self-driving vehicles, is replacing restaurant delivery people.
Если мы не найдем наркотики раньше курьеров, их погрузят, вывезут и к утру след простынет.
If we don't find the drugs before the runners, it will be picked up, shipped out, and chopped down by morning.
Неправительственные организации и УВКБ иногда нанимают беженцев в лагеря для выполнения обязанностей курьеров или на поденные работы.
Non-governmental organizations and UNHCR occasionally hire refugees in the camps for liaison or day jobs.
Отмечалось также, что не всегда может иметься возможность проверить идентификационные данные заявителя регистрации, особенно в том случае, когда для совершения регистрации используются услуги независимых курьеров или посредников.
It was also observed that it might not always be possible to verify the identity of a registrant, particularly where independent messengers or intermediaries were used to make the registration.
Конфликт затронул большое число несовершеннолетних, включая девушек, поскольку бойцы маоистской армии и вооруженные силы обеих сторон использовали их в качестве курьеров, сторожей, информаторов и поваров, а также для выполнения других вспомогательных функций, включая полувоенные виды деятельности.
Numerous minors, including girls, were involved in the conflict as Maoist army combatants, while the armies of both sides utilized minors as messengers, sentinels, informers, cooks and in other support functions, including paramilitary activities.
В ходе Саммита тысячелетия лицам, имеющим следующие виды пропусков не будет разрешаться доступ в здания Генеральной Ассамблеи, конференц-залов и Секретариата: неправительственные организации, пенсионеры, временные пропуска, приглашения, пропуска в рекреационные клубы, пропуска для курьеров других организаций, гостевые пропуска или пропуска в библиотеку.
During the Millennium Summit, individuals holding the following types of passes will not be given access to the General Assembly, Conference and Secretariat buildings: non-governmental organization, retiree, temporary, courtesy, recreational club, outside messenger, guest or library identification cards.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert