Sentence examples of "лабиринтом" in Russian
Результатом моих трудовых потуг оказался жалкий кусок металла с лабиринтом из кривых углублений.
I had nothing to show for my labor but a sad metal block scarred by a maze of crooked channels.
В общем, если у кого-то есть моя кассета с Лабиринтом, напишите, и я оплачу почтовые расходы.
Anyway, if anyone out there does have my Labyrinth video just text in and I'll pay for the postage.
Воспринимаемый в широких массах как способный технократ, Мусави часто показывал способность руководить сложным экономическим и политическим лабиринтом Ирана.
Widely viewed as a capable technocrat, Mousavi has often been able to navigate Iran's complicated economic and political maze.
То, что Октавио Пас как-то назвал мексиканским "лабиринтом одиночества" в отношении мира, расположенного за ее пределами, было основано на чувстве неполноценности, а также склонности к пассивности.
What Octavio Paz once called Mexico's "labyrinth of solitude" toward the world beyond its borders was built on a sense of inferiority and a propensity for passivity.
На видео мышь пытается выбраться из лабиринта.
And what you see here is a mouse trying to solve a maze.
Фактор опасности, пожалуй, в Лабиринте еще возрастет.
The danger factor's about to amp up in the Maze.
Они проводят ее через лабиринты, контролируя, куда она идет,
They have it running through mazes, controlling where it's going.
Я качалки, что Обезьяна лабиринт, Вы знаете, что я говорю?
I'm rocking that Monkey Maze, you know what I'm saying?
Лабиринт из мер безопасности окружает Центральное Хранилище.
A labyrinth of security measures surrounds the Central Access Hub.
Она поворачивает в лабиринт ирригационных каналов, благодаря плотинам сверху севернее.
Turns into a maze of irrigation canals, thanks to our dams up north.
Продолжавшиеся вопросы и брифинги превратились в настоящий лабиринт.
The ongoing questions and briefings became a labyrinth.
Она следопыт, который показывает нам простой путь через непроходимый моральный лабиринт.
It's the pathfinder that shows us a simple road through an impenetrable moral maze.
без них остается лишь блуждать в темном лабиринте".
without these, one is wandering around in a dark labyrinth."
Цель лабиринта - выбраться из воды на небольшую платформу за верхним коридором.
And the goal, of course, of this maze is to get out of the water and go to a little platform that's under the lit top port.
Управленческие пропуска не дают сотрудникам потеряться в лабиринте.
The executive key cards keep them from getting lost in the labyrinth.
Сегодня бюрократический лабиринт в Бразилии сложнее, чем когда бы то ни было.
Today, Brazil’s paper maze is stronger than ever.
Разумеется, когда физики работают с теорией, математика может напоминать темный лабиринт.
Of course, when other physicists and I actually work on this stuff, the mathematics can resemble a dark labyrinth.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert