Exemplos de uso de "лабораторное оборудование" em russo

<>
Компания «Кавошиар» — дочерняя компания ОАЭИ, которая пыталась приобрести стекловолокно, вакуумные камерные печи и лабораторное оборудование для ядерной программы Ирана. Kavoshyar Company (Subsidiary company of AEOI, which has sought glass fibres, vacuum chamber furnaces and laboratory equipment for Iran's nuclear programme)
Компания «Кавошиар» — структурное подразделение ОАЭИ, которая пыталась приобрести стекловолокно, вакуумные камерные печи и лабораторное оборудование для ядерной программы Ирана. Kavoshyar Company (Subsidiary company of AEOI, which has sought glass fibres, vacuum chamber furnaces and laboratory equipment for Iran's nuclear programme)
В конце 1985 года от иностранных поставщиков были получены штаммы бактерий, основное лабораторное оборудование, оборудование для экспериментального производства и материалы. Late in 1985, bacterial strains, basic laboratory equipment, pilot-scale production equipment and materials were procured from foreign suppliers.
ЮНИСЕФ поставляет йодат калия и лабораторное оборудование для контроля за работой двух из трех действующих в стране заводов по производству соли (в целях йодирования соли). UNICEF provides potassium iodate and laboratory equipment for monitoring two of the county's three salt factories (for salt iodination).
Имущество, предложенное для передачи по этому разделу, включает кондиционеры воздуха, бытовую и кухонную технику, холодильники и холодильные контейнеры, а также полностью оборудованную операционную и медицинское лабораторное оборудование. The assets proposed for donation under this heading include air conditioners, household appliances and kitchen equipment, refrigerators and refrigeration containers as well as a fully equipped surgical theatre and medical laboratory equipment.
Кроме того, лабораторное оборудование, диагностические комплекты, лабораторные препараты и элементы для холодильного оборудования, которые нужны для преодоления недостатков, связанных с отсутствием требуемого ветеринарного холодильного оборудования и средств диагностики, по-прежнему блокируются. Furthermore, laboratory equipment, diagnostic kits, laboratory and cold chain supplies, which are essential to overcome deficiencies of veterinary cold chain and diagnostic facilities, are still on hold.
Сказанное верно в отношении таких ресурсов, как удобрения, компьютеры, лабораторное оборудование, пищевые добавки, лекарственные препараты и медицинское оборудование, канцелярские принадлежности, сельскохозяйственный инвентарь, автотранспортные средства, презервативы, электрогенераторы и другие основные товары и принадлежности; This is true of inputs such as fertilizers, computers, laboratory equipment, food supplements, medicines and medical equipment, office supplies, agricultural implements, vehicles, condoms, electric generators and other basic equipment;
Сказанное верно в отношении таких ресурсов, как удобрения, компьютеры, лабораторное оборудование, пищевые добавки, лекарственные препараты и медицинское оборудование, презервативы, канцелярские принадлежности, сельскохозяйственный инвентарь, автотранспортные средства, электрогенераторы и другие основные товары и принадлежности. This is true of inputs such as fertilizers, computers, laboratory equipment, food supplements, medicines and medical equipment, condoms, office supplies, agricultural implements, vehicles, electric generators and other basic equipment.
Из-за этого неожиданно возникшего затруднения пострадали также и другие учреждения системы Организации Объединенных Наций, в частности МОМ (строительное оборудование и аппаратура связи), ВОЗ (автотранспортные средства, лабораторное оборудование и VSAT), УВКБ (палатки, трубы и аппаратура связи), ПРООН, ВПП (непродовольственные товары). Other United Nations agencies were also affected by this sudden bottleneck, among them IOM (construction and communication equipment), WHO (vehicles, laboratory equipment and VSATs), UNHCR (tents, pipes and communications equipment), UNDP, WFP (non-food items).
Режим жесткого контроля действует в отношении создания, открытия и функционирования установок или предприятий, которые производят биологические агенты, медицинское или лабораторное оборудование и материалы и другие изделия медицинского назначения, которые подпадают под действие норм в отношении контроля качества, устанавливаемых компетентными международными органами. There are strict controls on the creation, opening and operation of any installation or establishment producing biological substances or medical or laboratory equipment or material, or other articles for medical use, which are subject to the quality standards required by the relevant international bodies.
Международный комитет Красного Креста (МККК) продолжал снабжать пять больниц в Абхазии, Грузия, хирургическими материалами и медикаментами, содействовать осуществлению проектов по пополнению запасов консервированной крови в Сухуми, Агудзере, Ткварчели и Гагре, предоставлять лабораторное оборудование и исследовательские реактивы и организовывать обучение местного лабораторного персонала. The International Committee of the Red Cross (ICRC) continued to supply five hospitals in Abkhazia, Georgia, with surgical material and medicines, to assist blood bank projects in Sukhumi, Agudzera, Tkvarcheli and Gagra and to provide laboratory equipment and testing reagents and training for local laboratory staff.
Чаще всего они могут быть соединены со стандартным лабораторным оборудованием, таким как внешние датчики. More commonly, they can be connected to standard laboratory equipment, such as external detectors.
Кроме того, ЮНИСЕФ обеспечил школы, входящие в сеть «активного обучения», аудиовизуальными техническими средствами и лабораторным оборудованием. UNICEF also provided schools in the “active learning” network with audio-visual teaching aids and laboratory equipment.
Еще один курс подготовки по специальному химическому лабораторному оборудованию состоялся в период с 4 по 8 февраля. A further training course on specialized chemical laboratory equipment was held from 4 to 8 February.
создание потенциала и обеспечение информации и знаний о медицинском и лабораторном оборудовании с целью содействия проведению лабораторных опытов для анализа свинцовой краски; Building capacity and providing information and knowledge in human and laboratory equipment to facilitate laboratory tests for lead paint;
Семнадцать единиц лабораторного оборудования, остающихся в лабораториях центра технических исследований в Салман-Паке, включая автоклавы, стерилизаторы и сублимационные сушилки были перевезены в «Эль-Хакам» для уничтожения. Seventeen pieces of laboratory equipment remaining in the Technical Research Centre laboratories at Salman Pak, including autoclaves, sterilizers and freeze dryers, were moved to Al-Hakam for destruction.
Анализ и оценка Группа приходит к заключению о том, что потеря или повреждение лабораторного оборудования в принципе подлежат компенсации по причинам, указанным в пункте 37 выше. Analysis and valuation The Panel finds that the loss or damage of laboratory equipment is, in principle, compensable for the reasons stated at paragraph 37 above.
ЮНМОВИК также обладает опытом работы с химическим и биологическим лабораторным оборудованием, которое может быть в разумные сроки доставлено практически в любую точку Ирака для проведения анализа. UNMOVIC also has experience with chemical and biological laboratory equipment, which could be moved within a reasonable time to virtually any location within Iraq for screening activities.
Эта передислокация включает в себя полное перемещение лабораторного оборудования, оставшейся части инспекционного оборудования, предметов, имеющих отношение к оружию, транспортного оборудования, средств связи, конторского оборудования, автомобилей и мебели. This redeployment includes the complete transfer of laboratory equipment, remaining inspection equipment, weapons artefacts, transportation and communication equipment, office equipment, vehicles and furniture.
Министерство по вопросам международного развития Соединенного Королевства предлагает техническую поддержку в разработке национальных планов, программ проверки качества лабораторного оборудования и рекламных материалов для предупреждения ВИЧ/СПИДа и борьбы с ними. The United Kingdom Department for International Development offers technical support for the development of national plans, laboratory equipment assurance programmes and publicity materials to prevent and control HIV/AIDS.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.