Sentence examples of "лавка древностей" in Russian
Много древностей разных мумий, гробниц, даже Коросте там понравилось.
Loads of old stuff like mummies, tombs, even Scabbers enjoyed himself.
О, господа, вы находитесь среди величайших коллекций сверхъестественных раритетов и древностей на планете.
Oh, gentlemen, you are in the midst of the greatest collection of supernatural rarities and antiquities on the planet.
Лавка "Свои люди" работает с 2012 года, продает рыбу через интернет-магазин, до введения санкций обслуживала еще полтора десятков ресторанов, например "Простые вещи".
The Our People stall has been operating since 2012, selling fish through its on-line store, and was already supplying a dozen and a half restaurants, including Simple Things, before the introduction of sanctions.
Исламское Государство захватило внимание всего мира ужасными видео обезглавливания, бессмысленным разрушением древностей и умелым использованием социальных медиа.
The Islamic State has captured the world’s attention with gruesome videos of beheadings, wanton destruction of antiquities, and skilled use of social media.
Археологическая инспекция Индии (1861 год) отвечает за содержание, защиту и сохранение памятников, исторических мест и руин, находящихся под охраной центрального правительства, проведение археологических изысканий и раскопок, сохранение с помощью химических методов памятников и древностей и подготовку археологов.
Archeological Survey of India (1861) is responsible for maintenance, conservation and preservation of Centrally protected monuments/sites and remains, conducting archeological explorations and excavations; chemical preservation of monuments and antiquarian remains and training in archeology etc.
Мы так уже делали, когда Дик забыл ключи в нашем любимом баре, который на самом деле просто ликерная лавка, где наливают.
We did this once after Deke left his keys at our favorite bar, which is actually just a liquor store where they let you drink.
Вот что я нашёл на Джека Маршалла, у которого здесь газетная лавка.
I found this on Jack Marshall, who runs the newsagent's here.
Я уважаемый мясник, моя лавка работает в определённые часы.
I'm a respectable butcher, I keep regular hours.
Я встретила Раввина Вайзмана он очень рад, что мясная лавка снова открыта.
I met Rabbin Weizman who is overjoyed that the butchershop has reopened.
Возможно это из-за внешнего вида, или возможно это и впрямь всего лишь книжная лавка.
Well, perhaps it's by design, or perhaps it's just a bookshop.
Мартин Берджесс владеет свалкой в ист-сайде, под названием "Лавка старьевщика Марти".
Martin Burgess owns a junkyard on the east side called Marty's junk shop.
Вот Лос-Анджелес, Лавка путешествий во времени "Эхо" "Когда вы только, мы уже там".
This is L.A., The Echo Park Time Travel Mart: "Whenever You Are, We're Already Then."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert