Sentence examples of "лазерная система видеозаписи и воспроизведения" in Russian

<>
Прежде всего обратите внимание на наиболее "затратные" задачи и процессы, например, видеозаписи и приложения. Look for tasks you no longer need that are using a lot of resources, such as a video or an app.
Для восстановления, сохранности и воспроизведения данных UFXMarkets использует два различных сервера, географически расположеных далеко друг от друга. For data recovery, integrity and replication, UFXMarkets uses two different server farms, physically located away from one another.
Примечание. Личные видеозаписи и фотографии можно записывать на оптические диски. Note: Personal videos and pictures are burned to data discs.
Консоль Xbox представляет собой устройство, которые можно использовать для доступа и воспроизведения игр, видеофильмов, музыки и других форм цифровых данных развлекательного характера. Xbox consoles are hardware devices that you can use to access and play games, movies, music, and other forms of digital entertainment.
Ну, мы бы хотели бегло просмотреть ваши, а, видеозаписи и досье. Well, we'd like to take a little look-see at your, uh, tapes and resumes.
Новые функции паузы, перезапуска и воспроизведения во весь экран доступны при запуске видео из ленты действий. New pause, restart, and full-screen playback options for when you choose to launch a video from your Activity Feed.
Проверьте видеозаписи и отследите его каждый шаг. Check our security video and retrace his steps.
Поэтому бессмысленно полагать, что мы можем воспроизвести процесс мышления на компьютере без понимания и воспроизведения всех его составляющих. It is therefore nonsense to believe that we can simulate thought on a computer without first understanding and simulating all of its component hues.
Ты бы только видела все видеозаписи и сообщения, которые эта мобилка насобирала по всему миру. You should see all the videos and the messages that are in here from all around the world.
Предполагаемые научные новшества требуют внимательной проверки и воспроизведения независимыми исследователями. Proposed scientific advances require careful validation and replication by independent scientists.
Windows определяет самые новые изображения и видеозаписи и не импортирует повторно старые версии, которые уже были скопированы на компьютер, поэтому импорт изображений и видеозаписей можно выполнить в одно действие. Windows detects your newest pictures and videos and doesn't import duplicate versions of older pictures or videos that you've already copied to your computer, so you can import your pictures and videos in a single step.
Прогресс в технике формирования и воспроизведения изображения делает возможным выявление рака на ранней стадии, что помогает удалить опухоль до того, как она станет представлять угрозу для жизни. Advances in imaging techniques are making it possible to detect cancer earlier, which can help eliminate tumors before they become life-threatening.
В приложении OneDrive процесс отправки и сохранения одинаков для файлов любого типа, включая документы, фотографии, видеозаписи и музыкальные файлы. Use the same process to upload and save any file type in the OneDrive app, including documents, photos, videos, and music files.
Ящик 29, аудиокассеты для записи и воспроизведения. Allison Case 29, audiovisual material for recording and playback.
Для осуществления этой учебной деятельности и организации курсов дистанционного обучения были разработаны и адаптированы с учетом местных условий в этих странах такие учебные материалы, как пособие слушателя, руководство пользователя и КД-ПЗУ с представлением материала средствами мультимедиа, видеозаписи и тематические исследования. For these training activities and for distance-learning courses, pedagogical materials such as a participant's manual, a user's guide, and a CD-ROM with multimedia presentations, videos and case studies were developed and adapted to local situations in these countries.
Отсчет времени задержки усечения начинается после репликации файла журнала в пассивную копию, успешного прохождения проверки и воспроизведения в копию базы данных. The truncation lag timer starts when a log file has been replicated to the passive copy, successfully passed inspection, and has been successfully replayed into the copy of the database.
Представитель Алжира рекомендовал Японии обеспечить условия для того, чтобы допросы задержанных во время содержания под стражей в полиции или в следственных изоляторах постоянно контролировались с ведением видеозаписи и чтобы Уголовно-процессуальный кодекс страны был приведен в соответствие со статьей 15 Конвенции против пыток. Algeria recommended that Japan ensure that the interrogation of detainees in police custody or in substitute prisons are systematically monitored and recorded and that the Code of Criminal Procedure is harmonized with article 15 of the Convention against Torture (CAT).
Такая конфигурация предотвращает автоматическую активацию копии базы данных в результате сбоя, но позволяет обновлять эту копию за счет доставки журналов и воспроизведения. This configuration prevents the system from automatically activating the copy as a result of a failure, but it still allows the system to keep the database copy up to date with log shipping and replay.
Для этой деятельности и курсов заочного обучения используются следующие учебные материалы: пособия слушателя, руководства пользователя, компакт-диски с мультимедийными презентациями, видеозаписи и тематические исследования, адаптированные к местным потребностям. Training materials for these activities and distance-learning courses include: participants'manuals, users'guides, CD-ROMs with multimedia presentations and videos and case studies adapted to local situations.
Такая база данных может быть активной базой данных почтовых ящиков, предназначенной для использования клиентами, или пассивной базой данных почтовых ящиков, подключаемой при восстановлении для репликации и воспроизведения журналов. A mounted database can be an active mailbox database that is mounted for use by clients, or a passive mailbox database that is mounted in recovery for log replication and replay.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.