Sentence examples of "лампа зарядки батареи" in Russian

<>
Разве в руководстве по пользованию не сказано, что низкий уровень зарядки батареи заставляет Roomba прекратить свои действия и вернуться обратно на базу? Doesn't the instruction manual say that a low battery causes a Roomba to stop what it's doing and return back to the base station?
в процессе зарядки тяговой батареи the charge procedures of the traction battery
В это статье описывается процедура зарядки аккумуляторной батареи Xbox 360 с помощью зарядного устройства Xbox 360. This article describes how to charge your Xbox 360 Rechargeable Battery Pack by using your Xbox 360 Play & Charge Kit.
Когда аккумуляторный блок будет полностью заряжен, можно оставаться подключенным к консоли через кабель для зарядки — это не приведет к разряду или повреждению батареи. When the battery pack is fully charged, you can stay connected to your console with the charging cable without using battery power or damaging your batteries.
Аккумуляторные батареи, для зарядки которых необходима мощность 2 кВт или меньше, могут устанавливаться под палубой в шкафу или в ящике. Accumulator batteries requiring a charging power not exceeding 2 kW may be installed below decks in a cupboard or chest.
Чтобы не тратить заряд батареи устройства при скачивании, установите флажок Только во время зарядки. To help preserve your device battery while downloading, select the Upload only when charging checkbox.
У меня не было времени проверить это научным методом, но я могу подтвердить, что мой смартфон работал весь день допоздна, а индикатор батареи уменьшался не очень сильно, когда приходило время обычной ночной зарядки. I had no time to assess this scientifically, but can verify that my unit powered through the usual late-afternoon low-battery doldrums and still seemed to have some juice when it came time for nighttime charging.
Транспортное средство выдерживается там минимум 12 часов и максимум 36 часов, считая с момента прекращения разрядки тяговой батареи и до начала испытания на выброс водорода в условиях обычной процедуры зарядки. The vehicle is parked for a minimum of 12 hours and a maximum of 36 hours, between the end of the traction battery discharge and the start of the hydrogen emission test during a normal charge.
Но поскольку я уже здесь, вы не могли бы поменять батареи? But while I am here, do you think you could replace the batteries?
Есть ли розетка для зарядки телефона? Is there an outlet for charging the phone?
На потолке находится лампа. There is a lamp on the ceiling.
Замена батареи едва-ли решит эту проблему. It's unlikely that replacing the battery will fix the problem.
Кроме того, "Россети" как сетевая компания не имеют права заниматься продажей электроэнергии, прорабатывается возможность делать это в отношении зарядки электромобилей. Moreover, as a distribution company, Rosseti doesn’t have the right to sell electricity, and the possibility of doing so in terms of charging electric vehicles is still being worked out.
Лампа погасла, и всё погрузилось во тьму. The lamp went out, and all was black.
За батареи надо дополнительно заплатить. You need to pay extra for the batteries.
По словам директора департамента "Россетей" Владимира Софьина, компания верит в рынок электромобилей и готова построить заправки по всей стране, но есть и проблемы: небольшое количество электромобилей в стране и отсутствие единого стандарта для зарядки электромобилей различных брендов. According to the Director of a Department at Rosseti, Vladimir Sofin, the company believes in the electric vehicle market and is ready to build charging stations throughout the country, but there are some problems: the small amount of electric automobiles in the country and the absence of a universal charging standard for all brands of electric vehicles.
Не каждая лампа волшебная. Not every lamp is magic.
Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент непросто использовать солнечную энергию в крупных масштабах. The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.
В этом случае для зарядки батарей будет использоваться солнечная энергия. Solar power would be used to keep the batteries charged.
Одна лампа не работает. One of the lights isn’t working.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.