Sentence examples of "латвийский лат" in Russian

<>
Как насчет лат? How about them Lats?
Отмена перевода ценных бумаг, если Латвийский Центральный Депозитарий не произвел расчеты Securities transfer cancellation, if the Latvian Central Depository didn’t perform the settlement
Так происходит сегодня, в некоторой степени, с Pax Americana (лат. Американский мир) - своего рода империальный мировой порядок, который никогда не был формальной империей. So it is today, to some degree, with Pax Americana – a kind of imperial world order that was never a formal empire.
Отмена перевода ценных бумаг DVP, если Латвийский Центральный Депозитарий не произвел расчеты и расчеты происходят в EUR валюте Securities transfer cancellation, if the Latvian Central Depository didn’t perform the settlement and the settlement is in EUR
Национальная валюта и единица измерения: лат (в тысячах) National currency and unit of measure: thousands of lats
Отмена перевода ценных бумаг DVP, если Латвийский Центральный Депозитарий не произвел расчеты и расчеты происходят в зарубежной валюте Securities transfer cancellation, if the Latvian Central Depository didn’t perform the settlement and the settlement is in foreign currency
Валовая заработная плата населения, занятого в национальной экономике в 2000 году, возросла в среднем на 6,1 % по сравнению с предшествующим годом и достигла почти 150 лат. The gross wage earned by people employed in the national economy in 2000 grew on average by 6.1 per cent in comparison with the preceding year and reached almost 150 lats.
Латвийский Центральный Депозитарий (NASDAQ OMX) Latvian Central Depository (NASDAQ OMX)
Национальная валюта- лат (LVL), официально привязанный к корзине валют СПЗ (специальные права заимствования) по курсу 0,7997 СПЗ/лат. The national currency is the lats (LVL), officially pegged to the SDR (Special Drawing Rights) basket of currencies at the rate of 0.7997 SDR/LVL.
По оценкам Европейской Комиссии, латвийский ВВП был почти на 14% выше потенциала на пике бума, а затем он упал на 10% ниже потенциального, когда бум закончился. According to a European Commission estimate, Latvian GDP was almost 14% above potential at the peak of the boom, then fell to 10% below potential when the boom went bust.
В сентябре 1995 года в качестве вклада в Десятилетие Латвийский университет на своем юридическом факультете создал институт по правам человека в целях преподавания прав человека студентам этого и других факультетов; проведения исследований в области прав человека; публикации учебных материалов, монографий и статей о правах человека; создания библиотеки по правам человека; и организации конференций и семинаров. In September 1995, as a contribution to the Decade, the University of Latvia established, within its Faculty of Law, a Human Rights Institute, with the purposes of providing human rights education to law students and students from other faculties; carrying out human rights research; publishing study materials, monographs and articles on human rights; establishing a human rights library; and organizing conferences and seminars.
В соответствии со статьей 6 этого закона " безработным " считается трудоспособный латвийский гражданин или иностранец (лицо без гражданства), имеющий постоянный вид на жительство или паспорт с отметкой о регистрации в Реестре жителей с личным кодом, который находится без работы, достиг трудоспособного возраста, не занимается индивидуальной трудовой деятельностью, ищет работу, зарегистрирован в Национальной службе занятости по месту жительства и регистрируется в этой службе не реже раза в месяц. According to article 6 of this Law, “unemployed” is an employable Latvian citizen or foreigner (stateless person) holding a permanent residence permit or whose passport contains the Residents Register stamp with a personal code and who is unemployed, is of employable age, is not self-employed, is searching for work, is registered with the National Employment Service at his/her place of residence and registers with the Service at least once a month.
С 1999 года Латвийский центр подготовки судей организует курс подготовки для группы судей, которые впоследствии будут обучать других судей по вопросам, касающимся прав человека. Since 1999 the Latvian Training Centre for Judges has organized training in order to prepare a group of judges who would subsequently train other judges on issues concerning human rights.
Государству-участнику следует принять все необходимые меры для предотвращения негативных последствий для меньшинств перехода на латвийский язык в качестве языка преподавания. The State party should take all necessary measures to prevent negative effects on minorities of the transition to Latvian as the language of instruction.
Латвийский кодекс административных нарушений предусматривает ответственность: • «Статья 181. The Latvian Code of Administrative Violations provides for liability: “Article 181.
Всякий, кто имеет латвийский паспорт, находится под защитой государства в период пребывания за рубежом и имеет право свободно вернуться в Латвию. Everyone having a Latvian passport shall be protected by the State when abroad, and has the right to freely return to Latvia.
В 1995 году был создан Латвийский центр подготовки работников судебной системы (ЛЦПС). The Latvia Judicial Training Centre (LJTC) was founded in 1995.
" 2 февраля 1997 года латвийский парламент принял Закон об обязательной военной службе и тем самым изменил положение об альтернативной службе, действовавшее с марта 1990 года. “On 2 February 1997 the Compulsory Military Service Act was adopted by the Latvian Parliament, thus amending the provisions for alternative service which were in force as from March 1990.
Кроме того, в ходе 2001/2002 академического года Латвийский университет предоставляет студентам возможность пройти профессиональный курс права для изучения методологии преподавания учебного курса под названием «Права для всех», который предназначен для учащихся средних школ. In addition during the academic year of 2001/2002 the University of Latvia provides an opportunity for students taking a professional course in law to study also methodology for teaching the study course “Rights for All”, intended for secondary schools.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.