Sentence examples of "левое предсердие" in Russian
Все левое предсердие разорвано, в месте где был тромб.
The whole left atrium is torn where that clot was adhered.
Том повредил левое колено во время тренировки, так что Джону пришлось играть вместо него.
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.
В примере выше ATR был установлен на 7 (левое верхнее значение окна индикатора), что составляет ровно половину от стандартного значения в 14.
In the above example, the ATR has been set to 7 (top left corner of the indicator window), which is exactly half the standard 14 setting.
Я думаю, что это быстрая реакция на идею, что правое крыло хорошо для экономики, левое плохо.
I think this is a kneejerk reaction to the idea that right-wing is good for the economy, left-wing is bad.
Она породила в остальной Европе, Азии, Латинской Америке - фактически повсюду - особое движение, антисталинистское и марксистски левое.
This led to a sort of emulating movement, an anti-Stalinist Marxist left, in, um, the rest of Europe, Asia, Latin America, basically everywhere.
Блэйр завершил начатую почти 10 лет назад чистку партии, удалив из нее левое марксистское крыло.
Blair completed the purge of the party's marxist left-wingers which began almost 10 years ago.
Говорят, что в Венесуэле, Боливии и Эквадоре рождается новое левое политическое течение, которое президенты этих стран называют "социализмом двадцать первого века".
In Venezuela, Bolivia, and Ecuador a new left is said to being born, which their presidents call "twenty-first century socialism."
мужчина и женщина, начальник и подчинённый, любовь и ненависть, правое и левое.
man and woman, boss and employee, love and hate, left and right.
Протей подходит к входу в правое предсердие, в этот момент сердце будет остановлено электроразрядом.
The Proteus will proceed to the entrance of the right atrium, at which point the heart will be stopped - by electric shock.
При радикализации же крайних составляющих политического спектра, как это произошло в период между двумя мировыми войнам, анти-интернациональное правое крыло перешло в фашизм, левое - в коммунизм, в результате чего оказалась парализованной демократическая политика.
When the extremes of the political spectrum became radicalized, as they did in the interwar period - the anti-international right moved to fascism, the left to communism - democratic politics became paralyzed.
Мы видим предсердие и желудочки сердца, и как кровь течёт в артериях и венах.
You can see the atrium and the ventricles, how blood flows to our arteries and veins.
Недавние выборы в Польше были первыми, на которых посткоммунистическое левое крыло не играло серьезной роли.
Poland's recent elections were the first in which the postcommunist left was irrelevant.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert