Sentence examples of "легальным" in Russian
Я не знал что Хот Род был легальным предпринимателем.
I didn't know Hot Rod was a legitimate businessman.
Это также даст афганским крестьянам, которые выращивают мак, несмотря на принудительное уничтожение посевов и попытки замены выращиваемых культур, возможность заняться легальным бизнесом, что со временем может привести к снижению торговли героином.
It would also provide Afghan peasants, who have been growing poppy despite forced eradication of the plant and incentives to change crops, with an option that is regulated by law and that, in time, could have an impact on the heroin trade.
По его мнению, к ним будут относиться лица, проживающие на территории государства, гражданства которого они не имеют, с проведением разграничения между лицами с легальным статусом и лицами, статус которых не урегулирован (включая тех, кто длительное время проживал в государстве, стремящемся их выслать).
To his mind, that would include persons residing in the territory of a State of which they do not have nationality, with the distinction being made between persons in a regular situation and those in an irregular situation (including those who have been residing for a long time in the State seeking to expel them).
В Комиссии и в Шестом комитете, по-видимому, сложился консенсус относительно включения в тему лиц, проживающих на территории государства, гражданства которого они не имеют, с проведением разграничения между лицами с легальным статусом и лицами, статус которых не урегулирован, включая тех, кто длительное время проживал в государстве, стремящемся их выслать.
There had appeared to be a consensus, both in the Commission and in the Sixth Committee, that the topic should cover persons residing in the territory of a State of which they did not have nationality, with a distinction being made between persons in a regular situation and those in an irregular situation, including those who had been residing for a long time in the expelling State.
Была дана высокая оценка деятельности Комитета и его Секретариата в связи с подготовкой доклада за 2006 год, в котором содержится исчерпывающая информация о последних тенденциях в деятельности по контролю за легальным движением прекурсоров наркотических средств и психотропных веществ и за их незаконным использованием и оборотом и в котором дается обзор мер, принимаемых в этой связи правительствами.
Appreciation was expressed to the Board and its secretariat for the preparation of its report for 2006, which provided a comprehensive picture of recent trends in the control of the licit movement of precursors of narcotic drugs and psychotropic substances and in the illicit use of and trafficking in those substances, and which reviewed the measures taken by Governments in that regard.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert