Sentence examples of "легендарную" in Russian with translation "legendary"
Зума приобрел легендарную известность благодаря своей способности налаживать контакты с обычными людьми.
Zuma is legendary for his ability to connect with ordinary people.
Да, я бы очень хотела длинные ноги, как у Софи Лорен, и ее легендарную грудь.
Yes, I would love to have Sophia Loren's long legs and legendary breasts.
Эту легендарную ночь, когда мы увидим как Сантос сокрушает челюсь Рубио, и ты торжественно вручишь мне 50 баксов.
The legendary night on which we watch Santos shatter Rubio's jaw and you epically pay me $50.
Если кто-то сомневается, что жестокое истребление армян является геноцидом, он может посмотреть легендарную телепередачу с участием Лемкина, в которой тот говорит о своем желании создать новое слово, означающее плановое истребление целого народа.
If anyone ever doubts whether the slaughter of Armenians constitutes genocide, Raphael Lemkin can be seen in a legendary television appearance describing his desire to create a new word defining the planned annihilation of an entire nation.
Легендарного, слегка доставучего хранителя лесов.
The legendary, slightly annoying guardian of the forest.
Мой дед - легендарный киноактёр Джон Бэрримор.
My grandfather was the legendary film actor, John Barrymore.
Узрите легендарный меч, который разделяет ДНК - Экскалибур.
Behold the legendary sword that severs DNA, Excalibur.
Особенно в твоей легендарной кастрюле для варки лапши!
Especially not in your legendary noodle casserole!
Мы начнем тему "Винтаж" с легендарной песни Джима Стейнмана
We'll be kicking off our "Vintage" theme with the legendary Jim Steinman's
Чак Басс, наследник индустрии Басса, чемпион легендарных потерянных выходных.
Chuck Bass, heir to Bass industries, Champion of the legendary lost weekend.
Неэффективность сельского хозяйства, розничной торговли и государственных предприятий являются легендарными.
Inefficiency in agriculture, retail, and government are legendary.
Но леди, вызвавшая цунами в индийской политике, сохраняет своё легендарное спокойствие.
But the lady who unleashed the tsunami on India's politics retained her legendary composure throughout.
Кто знал, что это будет легендарной вечеринкой Каппа Тау после всего?
Who knew this would be a legendary Kappa Tau party after all?
Обратите внимание на замечательные узоры и образы из ее легендарной карьеры.
Look for gorgeous designs and images from her legendary career.
Легендарному упрямству Меркель, возможно, в конечном счете, придется уступить императивам политики.
Merkel's now legendary obstinacy eventually might have to succumb to the imperatives of politics.
То есть сводит в одно очень старое и недавнее, повседневное и легендарное:
That is to say, combing the very old and the recent, the every-day and the legendary, into one and the same thing:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert