Sentence examples of "легенды" in Russian
Спасительница человечества, ребенок из легенды - она здесь.
The human saviour, the child from the myth - she's here.
О дружбе натурщиц и художников ходят легенды.
The bond between the artist and his model is legendary.
Я знаю, почему ты помнишь эту часть легенды.
I guess I understand why that's the only part you remember.
Я имею в виду, возвращение домой, легенды возвращаются.
I mean, back home, the hits have been coming.
Я не верю в такие легенды, капитан Барбосса.
I hardly believe in ghost stories any more, Captain Barbossa.
Ходят целые легенды о том почему тебя туда сослали.
A lot of theories floating around about why you were sent down to the minors.
Я понимаю почему ты помнишь именно эту часть легенды.
I guess I understand why tha s the only part you remember.
Здесь есть что-то от легенды о короле Артуре, согласен.
There's a King Arthur element to the storyline, okay.
Я не знаком с деталями вашей миссии, но про вас ходят легенды.
I'm not familiar with details of your mission, but you are a legendary man.
О проблемах инфраструктуры Индии ходят легенды: аэропорты и железные дороги никуда не годятся.
India’s infrastructure problems are legendary, with airports and railroads that are comically inadequate.
Это всё предвестники здорового восстановления финансового сектора или просто городские легенды и вымыслы?
Are these harbingers of a robust recovery for the financial sector, or just urban myths?
Я не берусь утверждать, что тебя не поймают, но этого не случится из-за неправдоподобности твоей легенды.
I'm not saying you won't get caught, but it won't be because your story doesn't check.
Тебя, мой король, достоин фантастический противник, такой, о котором потомки будут передавать легенды из уст в уста, во все времена.
A fantastic adversary, my king, worthy of your rule, and therefore a demise that will be remembered and spoken about for all time.
во время слушания в нижней инстанции, были привлечены величайшие игроки гольфа, его живые легенды, чтобы свидетельствовать именно по этому пункту.
In the case, in the lower court, they brought in golfing greats to testify on this very issue.
Каждый из нас будет отвечать за определенные части легенды, и будем передавать друг другу слово, чтобы ничего не упустить, и все казалось естественным.
We'll each be responsible for certain portions of the story, and then we can, uh, we can hand off so we don't leave anything out, and it'll seem the most natural.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert