Sentence examples of "легких вооружений" in Russian

<>
Translations: all1344 light weapons1317 other translations27
Группа 2006 года рекомендовала также использовать факультативную стандартизированную форму отчетности для представления информации о поставках стрелкового оружия и легких вооружений. The 2006 Group further recommended an optional standardized reporting form for submission of information on SALW transfers.
В апреле 2001 года Центр участвовал в семинаре по вопросам легких вооружений и оружия массового уничтожения, который состоялся в Буэнос-Айресе. In April 2001, the Centre attended a small arms and weapons of mass destruction seminar, in Buenos Aires.
Во-вторых, чрезмерное и дестабилизирующее накопление обычных вооружений, в первую очередь стрелкового оружия и легких вооружений, ибо именно они являются инструментами насилия. Second is the excessive and destabilising accumulation of conventional weapons, in particular small arms, because these are the tools of violence.
Сирийское правительство придает большое значение изысканию путей и средств оказания помощи Совету Безопасности в рассмотрении вопроса об обороте стрелкового оружия и легких вооружений. The Syrian Government gives great importance to setting ways and means to assist the Security Council in dealing with the issue of the trafficking of small and light arms.
Европейский союз полагает, что следует, в частности, усилить работу над механизмами экспорта, призванными стать важными инструментами пресечения незаконного оборота стрелкового оружия и легких вооружений. In the EU's view, it was important, among other things, to press on with work on export controls, which were an essential tool for curtailing the traffic in small arms.
Они представляют собой обычные, традиционные боеприпасы для легких вооружений, артиллерии и танков и боеприпасы, срок годности которых истек (устаревшие), или ненужные боеприпасы, которые уничтожаются либо путем разборки, либо путем детонации: They consist of regular, traditional ammunition for light arms, artillery and tanks and expired (out-of-date) or useless munitions that are being destroyed by either dismantling or detonation, as follows:
При импорте или экспорте стрелкового оружия и легких вооружений заполняется единый административный документ, в который включаются данные о номенклатуре товаров и установленных для них тарифах, а также обычное коммерческое наименование этих товаров. With regard to the import or export of SALW, the Single Administrative Document would be filled out containing data on the nomenclature of the goods regarding the Customs Tariff and the usual commercial name of the goods.
Страны обязуются содействовать мобилизации гражданского общества в целях предотвращения и уменьшения дестабилизирующих последствий неконтролируемого накопления и распространения стрелкового оружия и легких вооружений, таких, как высокие уровни преступности и насилия, и в целях содействия созданию культуры мира. The countries undertake to facilitate the mobilization of civil society for the prevention and reduction of the destabilizing effects associated with the uncontrolled accumulation and spread of SALW, as can be demonstrated by high levels of crime and violence, and to promoting a culture of peace.
Министр внутренних дел г-н Хэкман Овусу-Агиеман обратился ко всем ганцам с призывом оказать Ганской национальной комиссии по стрелковому оружию (ГНКСО) содействие в изъятии незаконного стрелкового оружия и легких вооружений, которые находятся в частных руках. The Interior Minister, Mr. Hackman Owusu-Agyemang, has appealed to Ghanaians to help the Ghana National Commission on Small Arms (GNCSA) to retrieve illegal small arms and weapons which are in private hands.
В контексте Недели действий по борьбе с насилием с применением оружия Программа действий в отношении легких вооружений в Западной Африке в Буркина-Фасо участвовала в мероприятиях по повышению уровня информированности, в том числе среди членов гражданского общества. Within the context of the week of action against gun violence, Réseau d'action sur les armes légères en Afrique de l'Ouest Burkina Faso was engaged in awareness-raising activities, including for civil society members.
В докладе также подчеркивается тот факт, что предотвращение, пресечение и ликвидация незаконного распространения стрелкового оружия и легких вооружений составляют одну из ключевых задач Совета Безопасности в контексте реализации его главной ответственности за поддержание международного мира и безопасности. The report also underscores the fact that preventing, combating and eliminating the uncontrolled spread of these weapons constitutes one of the key tasks of the Security Council in discharging its primary responsibility for the maintenance of international peace and security.
В августе 1998 года Республика Болгария присоединилась к принятому Европейским союзом Кодексу поведения в области экспорта оружия, а в декабре 1998 года — к решению Совета Европейского союза о совместных действиях в целях нераспространения стрелкового оружия и легких вооружений. In August 1998, the Republic of Bulgaria has acceded to the EU Code of Conduct in the field of trade in arms, and in December 1998- to the decision for Joint Action of the EU Council for non-proliferation of SALW.
Поэтому неудивительно, что мы выступаем за создание международного юридически обязательного и транспарентного договора по отслеживанию и маркировке этих смертоносных так называемых легких вооружений — оружия, которое вызвало столь масштабную гибель людей и материальный ущерб в таких странах, как Сьерра-Леоне. It is no surprise that we would like to see an international legally binding and transparent instrument on the tracing and marking of these deadly so-called small weapons — weapons that have caused such massive destruction of life and property in countries such as Sierra Leone.
Разве не является парадоксом то, что западные державы, создавая новое, более совершенное оружие убийства, намерены не допустить использования бедными странами обычных легких вооружений, имеющих столь важное значение для таких стран, как Куба, которая постоянно живет под угрозой военной агрессии? Is it not really paradoxical that Western Powers — while developing new, ever more sophisticated killing devices — intend to prevent poor countries from using conventional light weaponry that is essential to nations that, like Cuba, live under the permanent threat of military aggression?
Группа 2003 года отметила, что те государства-члены, которые в состоянии делать это, могли бы представлять дополнительную справочную информацию о международных поставках стрелкового оружия и легких вооружений, произведенных или модифицированных в соответствии с военными спецификациями и предназначенных для военного использования. The 2003 Group noted that Member States which were in a position to do so could provide additional background information on international transfers of SALW made or modified to military specifications and intended for military use.
Однако следует констатировать, что находящиеся в обращении в Западной Африке, по оценкам, 8 миллионов единиц незаконного стрелкового оружия и легких вооружений, в том числе те, которые находятся в руках повстанцев, бандитов и других негосударственных образований, были произведены за пределами вышеупомянутого субрегиона. However, the fact is that virtually all the estimated 8 million illicit small arms in circulation in West Africa, including those that are in the hands of rebels, bandits and other non-State entities, were manufactured outside the West African subregion.
Ямайка особо заинтересована в активизации участия и сотрудничества в разработке общих стандартов и кодов для маркировки оружия во время производства всего стрелкового оружия и легких вооружений, поскольку это будет способствовать эффективному и быстрому отслеживанию оружия, когда оно используется для незаконных целей. Jamaica is especially interested in seeing the strengthening of participation and cooperation in devising common standards and coding in the marking of weapons at the time of manufacture for all SALWs, as this will assist in efficient and swift tracing when they are used for illicit purposes.
Правительство Кении хотело бы обратить внимание государств на принятую министрами иностранных дел стран Африканского Рога и района Великих озер в апреле 2006 года декларацию, в которой они призвали международное сообщество разработать общие руководящие принципы в отношении передачи стрелкового оружия и легких вооружений. The Kenyan Government would like to draw States'attention to the April 2006 declaration of the Foreign Ministers of the countries of the Horn of Africa and the Great Lakes region, which called upon the international community to develop common guidelines on SALW transfers.
Комитет подчеркнул важность скорейшего и всестороннего осуществления Программы приоритетных мероприятий, принятой в Браззавиле в 2003 году, и настоятельно призвал страны-члены предпринять необходимые усилия в этой связи, с тем чтобы превратить Центральную Африку в зону, свободную от стрелкового оружия и легких вооружений. The Committee emphasized the importance of the prompt and full implementation of the Programme of Priority Activities adopted in Brazzaville in 2003 and urged the member countries to make the necessary efforts in this respect to establish in Central Africa a small-arms-and-nuclear-weapons-free zone.
Габон, который ратифицировал Конвенцию о запрещении противопехотных наземных мин, Конвенцию о запрещении химического оружия и Договор о запрещении ядерных испытаний, будет и далее активно поддерживать все международные усилия в области разоружения, оказывая поддержку начатому процессу борьбы с незаконным оборотом стрелкового оружия и легких вооружений. Gabon, which ratified the Convention banning anti-personnel landmines, the Convention banning chemical weapons and the Treaty banning nuclear testing, will continue to actively support international disarmament efforts by encouraging the process that has been set in motion of combating the illicit trade in light arms and small weapons.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.