Sentence examples of "легкодоступными" in Russian
Клеммные коробки должны быть легкодоступными, а также иметь достаточные размеры и достаточную степень водонепроницаемости.
Terminal boxes shall be readily accessible, amply dimensioned and sufficiently waterproof.
Так что если заменители нефти не являются легкодоступными, современные общества должны сосредоточиться на источниках спроса, большинство которых относятся к транспортному сектору.
So, if oil substitutes are not easily available, modern societies should focus on the sources of demand, most of which is attributable to the transport sector.
6-2.7.4 Все части распределительных щитов, включая соединения, должны быть легкодоступными для проведения осмотра и технического обслуживания или замены.
6-2.7.4 All parts of switchboards, including the connections, shall be readily accessible for inspection, maintenance or replacement.
9-2.7.4 Все части распределительных щитов, включая соединения, должны быть легкодоступными для проведения осмотра и технического обслуживания или замены.
9-2.7.4 All parts of switchboards, including the connections, shall be readily accessible for inspection, maintenance or replacement.
Они занимаются разработкой системы стратегического управления, дабы сделать ключевые оперативные показатели и показатели результативности легкодоступными в электронной форме для старшего руководства в Центральных учреждениях и на местах.
They are developing the strategic management system to make key operational and performance indicators readily and electronically available to senior decision-makers at Headquarters and in the field.
Фонд также поддерживает программу «Equal Measures 2030». Это инициатива, призванная обеспечить активистов и группы гражданского общества легкодоступными инструментами оценки прогресса на пути к достижению целей устойчивого развития для женщин и девочек.
The foundation is also supporting Equal Measures 2030, an initiative to empower advocates and civil-society groups with easy-to-use evidence to assess progress toward targets and keep the SDGs for women and girls on track.
Величина этого соотношения (4: 1) у креветок была очень близка к соотношению в составе продукта «Бромкал» и в отложениях эстуария, а также близка к соотношению, обнаруженному в креветках как в Северном море, так и в эстуарии, давая основание полагать, что эти соединения являются биологически легкодоступными и что у креветки отсутствует способность перерабатывать эти соединения в процессе обмена веществ.
In shrimp, the value of this ratio (4: 1) was very similar to that observed in the Bromkal formulation and in estuarine sediment, and was similar in shrimp from both the North Sea and the estuary, implying both that these congeners are readily bioavailable and that shrimp lack the ability to metabolize either congener.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert