Sentence examples of "легкой добычей" in Russian
И расходы на оборону оказались самой легкой добычей.
Defense expenditures are proving to be the easiest of targets.
Грызуны избегают ярко освещенных, открытых мест, где в дикой местности они стали бы легкой добычей.
Rodents shun brightly lit, open spaces, where, in the wild, they would become easy prey.
В системе уголовного правосудия Таджикистана и Кыргызстана они были самой легкой добычей в недавно стартовавшей войне с наркотиками.
To the Tajik and Kyrgyz criminal justice system, they were the lowest-hanging fruit in the newly launched war on drugs.
Первая жертва была слабой и оказалась легкой добычей, и все же преступник застрелил его сзади и с расстояния.
The first victim was frail and an easy target, and yet the unsub shot him from behind and at a distance.
Страдающие от безденежья правительства вводят такие налоги, поскольку товары и услуги в сфере ИКТ являются легкой добычей для налоговых органов.
Cash-strapped governments adopt these taxes because ICT goods and services are an easy target for revenue authorities.
Так, многие девочки заняты тем, что носят воду или собирают дрова для домашних нужд или для коммерческого производства древесного угля и, покидая пределы густонаселенных лагерей, становятся легкой добычей.
Thus, many girls are involved in water carrying or in firewood collection for domestic use or commercial charcoal production, and become easy targets when they leave densely populated camps.
Более того, мы могли бы создать условия для современного сценария конца света, потому что целое поколение необразованных, отчужденных молодых людей станет легкой добычей для экстремистов и террористических организаций.
Moreover, we could be setting the stage for a modern doomsday scenario, because an entire generation of uneducated, alienated young people will make easy prey for extremists and terrorist organizations.
Само собой, вам захочется опубликовать селфи, чтобы друзья позавидовали. И вот вы подключаетесь к бесплатной точке доступа Wi-Fi — и тут же становитесь легкой добычей для соглядатаев, хакеров и преступников.
You want to share a selfie and make your friends jealous, so you connect to a free Wi-Fi hotspot. Oops! You’ve just exposed your device to snoopers, hackers and attackers.
оказание поддержки развитию таких практических мер по предупреждению преступности, которые специально предназначены для несовершеннолетних, подвергающихся опасности стать правонарушителями или являющихся легкой добычей для вовлечения в преступные группы, с учетом прав таких несовершеннолетних;
Supporting the development of crime prevention practices that are focused on juveniles who are at risk of becoming delinquent or who are easy candidates for recruitment by criminal groups, bearing in mind the rights of such juveniles;
признавая с глубоким беспокойством, что молодым людям, которые оказываются в трудных обстоятельствах, часто угрожает опасность стать правонарушителями или легкой добычей городских преступных групп, в том числе групп, связанных с транснациональной организованной преступностью,
Recognizing with great concern that young people in difficult circumstances are often at risk of becoming delinquent or easy candidates for recruitment by urban criminal groups, including those involved in transnational organized crime,
Действительно, с учетом того, какой вклад вносят необразованность, отсутствие выбора и социоэкономические лишения в рост экстремизма в отдельных частях Пакистана и Афганистана, обеспечение того, чтобы будущие поколения были лучше образованы, способны на большее и имели больше возможностей, станет гарантией того, что они не станут легкой добычей террористических организаций.
Indeed, given the contribution of ignorance, lack of choice, and socioeconomic deprivation to the rise of extremism in parts of Pakistan and Afghanistan, ensuring that future generations have better education, improved capabilities, and more opportunities will ensure that the next generation will not become easy prey for terrorist organizations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert