Sentence examples of "лейбористских партий" in Russian
Но неубедительные выборы отражают шизофрению как консервативных, так и лейбористских партий по отношению к проблеме Брексита.
But the inconclusive election reflects the schizophrenia of both the Conservative and Labour parties on the Brexit issue.
В Лейбористской партии тоже начался внутренний бунт.
In the Labour Party, too, rebellions are erupting.
Число проголосовавших за Лейбористскую партию на последних выборах увеличилось.
The Labor Party's vote increased at last year's election.
Английская лейбористская партия настолько непопулярна, насколько только может быть.
Britain's Labour government is just about as unpopular as it is possible to be.
Это мошенничество в таких масштабах, что лейбористской партии стоит рассмотреть госпожу Харвуд в качестве кандидата.
Now, this is a fraud of such proportions that the Labor Party must be considering Ms Harwood for preselection.
Юуд Барак, лидер лейбористской партии, сделан из другого материала.
Ehud Barak, the Labour leader, is made of different stuff.
Но все начало меняться, когда израильская Лейбористская партия уступила позиции проводящей более жесткую политику партии Ликуд.
But things began to change when the Israeli Labor Party lost ground to the harder-line Likud.
Его никто не избирал - ни лейбористская партия, ни избиратели Великобритании;
He has not been elected by anyone - not by the Labour Party, and not by Britain's voters;
Лейбористская партия Израиля последовательно заявляла, что она выйдет из нынешней коалиции, если будут приостановлены мирные переговоры.
Israel’s Labor Party has consistently said that it would bolt from the current coalition if peace talks were halted.
Было время, когда Брауна считали приверженцем традиционных ценностей лейбористской партии.
There was a time when Brown was thought to be a believer in traditional Labour Party values.
Возможно, ее Лейбористская партия заслуживает уважения за то, что впервые доказала, что левоцентристские правительства иногда способны добиваться экономической либерализации лучше своих правоцентристских соперников.
Perhaps its Labor Party should be given credit for pioneering the principle that center-left governments can sometimes achieve economic liberalization better than their center-right opponents.
На конференциях Лейбористской Партии, на словах, признавались старые символы социализма.
Lip service was paid at Labour Party conferences to the old symbols of socialism.
В течение всего своего 11-летнего срока пребывания в должности президента Нетаньяху поддерживал свою атаку на воображаемую гегемонию лейбористской партии и господствующие СМИ.
Throughout his 11-year tenure, Netanyahu has maintained his onslaught on the supposed hegemony of the Labor Party establishment and the mainstream media.
Под руководством Джереми Корбина Лейбористская партия стала ближе к лагерю евроскептиков.
Under Jeremy Corbyn’s leadership, Labour is more Euroskeptic.
Когда менее чем три года назад он стал лидером лейбористской партии, он выработал новый политический стиль: вместо конфронтации – диалог, вместо политики раздора, политика объединения.
When he became the leader of the Labor party less than three years ago, he also developed a new style of politics: instead of confrontation, dialogue; instead of exclusion, the politics of inclusion.
Блэр был парламентарием и успешно справлялся с обязанностями представителя Лейбористской партии по внутренним вопросам.
Blair had served in Parliament, and performed smoothly as the Labour Party’s home affairs spokesman.
Некоторые партии принимают новую реальность и подстраиваются под нее, и, конечно, никто не делает это более открыто, чем лейбористская партия Великобритании под руководством Тони Блэра.
Some do, of course, none more explicitly than the UK's Labor Party, led by Tony Blair.
Нынешняя правительственная коалиция состоит из представителей Лейбористской партии, Социалистической левой партии и Партии центра.
The current government coalition consists of the Labour Party, the Socialist Left Party and the Centre Party.
Так и Перец, подстрекатель, но эффективный лидер профсоюзного движения, удивил всех, когда сначала стал лидером Лейбористской партии, а затем поменял портфель министра финансов на пост министра обороны.
Likewise, Peretz, a rabble-rousing but effective trade unionist, surprised all when he won the Labor Party's leadership primary and then chose the defense portfolio over the treasury.
Обычно гонка за лидерство в лейбористской партии Великобритании не является событием, которое потрясает весь мир.
The race for the leadership of the British Labour Party isn’t normally a world-shaking event.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert