Beispiele für die Verwendung von "лейбористскую" im Russischen

<>
Но менее очевидно то, что он готов сделать все необходимое, чтобы привести лейбористскую партию к победе на следующих всеобщих выборах. But it is less obvious that he is willing to do what is necessary to lead the Labour Party to victory in the next general election.
Британский национальный сценарий двигался к открытости, и эта перемена должны была оказать глубокое влияние как на Лейбористскую, так и на Консервативную партии, которые нуждались в детоксикации своих брендов. The British national story was moving toward openness, and that change would have a profound impact on both Labour and a Conservative Party that needed to detoxify its own brand.
Он, Блэр, имел явно больше шансов "быть избранным" и должен был возглавить Лейбористскую партию в борьбе за смещение пришедшего в упадок режима Тори во главе с Джоном Мейджером. He, Blair, was demonstrably more "electable," and should lead Labour in deposing the ramshackle Tory regime of John Major.
За годы правления Блэра политика лейбористской партии сильно «поправела» по сравнению с ее традиционными приоритетами – защитой неимущих; и, чтобы оправдать эти изменения, он переименовал партию в «Новую лейбористскую». Blair’s government moved the Labour Party a long way to the right of its traditional priorities of protecting the underprivileged, and to justify the change he re-named the party “New Labour.”
Неизбежно, они не могли предвидеть, что Блэр одержит три беспрецедентные последовательные победы на выборах от лейбористской партии в 1997, 2001 и 2005 годах, и таким образом удержит лейбористскую партию у власти в течение рекордного периода - возможно целых 13 лет. Inevitably, they could not foresee that Blair would go on to win an unprecedented three successive election victories for Labour, in 1997, 2001, and 2005, and thus keep Labour in power for a record-breaking period of possibly as long as 13 years.
В Лейбористской партии тоже начался внутренний бунт. In the Labour Party, too, rebellions are erupting.
Экономический спад вкупе с ухудшением репутации лейбористского правительства. Down goes the economy and down goes the Labour government's standing.
Английская лейбористская партия настолько непопулярна, насколько только может быть. Britain's Labour government is just about as unpopular as it is possible to be.
Юуд Барак, лидер лейбористской партии, сделан из другого материала. Ehud Barak, the Labour leader, is made of different stuff.
Его никто не избирал - ни лейбористская партия, ни избиратели Великобритании; He has not been elected by anyone - not by the Labour Party, and not by Britain's voters;
Было время, когда Брауна считали приверженцем традиционных ценностей лейбористской партии. There was a time when Brown was thought to be a believer in traditional Labour Party values.
На конференциях Лейбористской Партии, на словах, признавались старые символы социализма. Lip service was paid at Labour Party conferences to the old symbols of socialism.
Под руководством Джереми Корбина Лейбористская партия стала ближе к лагерю евроскептиков. Under Jeremy Corbyn’s leadership, Labour is more Euroskeptic.
Вторая часть объяснения - в лейбористской оппозиции и ее лидере Тони Блэйре. The other half of the explanation is to be found in the Labour opposition and its leader Tony Blair.
Пока что угроз появления лейбористского правительства оказывается достаточно, чтобы припугнуть бескомпромиссных сторонников Брексита. For the time being, the threat of a Labour government has been sufficient to intimidate Brexit hardliners.
Блэр был парламентарием и успешно справлялся с обязанностями представителя Лейбористской партии по внутренним вопросам. Blair had served in Parliament, and performed smoothly as the Labour Party’s home affairs spokesman.
Нынешняя правительственная коалиция состоит из представителей Лейбористской партии, Социалистической левой партии и Партии центра. The current government coalition consists of the Labour Party, the Socialist Left Party and the Centre Party.
Обычно гонка за лидерство в лейбористской партии Великобритании не является событием, которое потрясает весь мир. The race for the leadership of the British Labour Party isn’t normally a world-shaking event.
В то же время, лидер оппозиционной Лейбористской партии Джереми Корбин сумел проявить компетентность и уверенность. At the same time, Jeremy Corbyn, the leader of the opposition Labour Party, managed to appear competent and confident.
Более важно, то, что сделала воинствующая фракция Лейбористской Партии, сейчас делается не демократам, а республиканцам. More important, what a militant faction did to the Labour Party is being done now not to the Democrats, but to the Republicans.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.