Sentence examples of "лесопосадок" in Russian

<>
Translations: all15 forest plantation1 other translations14
В настоящее время наблюдается общая тенденция, особенно в Центральной Европе, к увеличению доли смешанных лесов посредством трансформации монокультурных лесопосадок в смешанные леса. Currently, there is a general trend especially in Central Europe to increase the share of mixed forests with the transformation of monocultural forest stands into mixed forests.
В качестве одного из основных элементов такой политики было признано эффективное участие заинтересованных сторон в принятии решений, касающихся планирования и осуществления лесопосадок. Effective stakeholder involvement in decision making related to forest planning and implementation was recognised as a key element of policy.
В настоящее время, особенно в западных странах Центральной Европы, наблюдается общая тенденция увеличения доли смешанных лесов путем трансформации монокультурных лесопосадок в смешанные леса. Currently, there is a general trend, especially in Western-Central Europe, to increase the share of mixed forests by converting monocultural stands.
Важная роль в восстановлении деградировавших земель и формировании лесного покрова в экологически бедственных районах отводится созданию лесопосадок с преимущественным использованием, по мере возможности, местных видов. Planted forests, in particular of native species, where appropriate, have an important role to play in the rehabilitation of degraded land and in assisting to provide cover in environmentally critical areas.
Научные исследования лесов в значительной мере содействуют улучшению понимания вопросов использования, преимуществ и недостатков лесопосадок в качестве одного из инструментов деятельности по восстановлению лесных экосистем. Forest research contributes significantly to the development of a better understanding of the use, advantages, and also disadvantages, of planted forests as a tool for forest ecosystem restoration.
При условии применения соответствующего ландшафтного подхода мероприятия в области лесонасаждения, лесовозобновления и устройства лесопосадок являются наиболее эффективными способами противодействия указанным явлениям, о чем свидетельствует, например, опыт некоторых слаболесистых стран. Within an appropriate landscape approach, afforestation, reforestation and the establishment of planted forests are among the most effective ways to counteract it, as has been the case in several low forest cover countries, for example.
Меры, принимаемые заинтересованными странами в отношении деградированных земель и лесопосадок, включают меры по восстановлению лесов на основе их естественного самообновления, разработку и осуществление проектов в области лесонасаждений и агролесоводства. Action taken by concerned countries in regard to degraded lands and the promotion of natural and planted forests includes forest restoration through natural regeneration, the establishment of plantations and the implementation of agroforestry projects.
Как отмечалось ранее, предстоит проделать большой объем работы по составлению и сертификации показателей для проведения оценки степени деградации лесов и усилий по борьбе с опустыниванием, в частности усилий по облесению и разбивке лесопосадок. As indicated earlier, much work needs to be done for developing and validating indicators for assessing forest degradation and efforts to combat desertification, such as reforestation and the establishment of planted forests.
Кроме того, китайское правительство оказывало поддержку в реализации широкомасштабных программ лесопосадок в полузасушливых районах страны для предотвращения ветровой эрозии и песчаных бурь, которые вызывают серьезные проблемы загрязнения в крупных городских центрах на востоке. Likewise, the Chinese Government has supported extensive tree-planting programmes in semi-arid regions to prevent the wind erosion and dust storms that cause serious problems in major urban areas to the east.
Аналогичным образом китайское правительство оказывало поддержку в реализации широкомасштабных программ лесопосадок в полузасушливых районах страны для предотвращения ветровой эрозии и песчаных бурь, которые вызывают серьезные проблемы загрязнения в крупных городских центрах на востоке. Similarly, the Government of China has supported extensive tree-planting programmes in semi-arid regions to prevent wind erosion and dust storms that cause serious problems in major urban areas to the east.
Слаболесистые развивающиеся страны нуждаются, в частности, в технологиях лесоразведения для создания лесопосадок при реабилитации земель, в технологиях восстановления исчезнувших или деградировавших лесов, а также в технологиях устойчивого использования имеющихся — и зачастую уникальных — лесных систем. Developing low forest cover countries have technological needs related to, in particular, afforestation for land rehabilitation, reforestation and restoration of degraded forests and for sustainable management of existing, often unique, forests.
МСНИЛО содействует международному сотрудничеству и координации научных исследований, охватывая все поле исследовательской работы, касающейся лесов и лесопосадок, в поддержку внедрения научно-обоснованного рационального освоения лесных ресурсов мира в интересах достижения экономических, природоохранных и социальных целей. IUFRO promotes international cooperation and coordination of scientific studies embracing the whole field of research related to forests and trees in support of science-based sustainable management of the world's forest resources for economic, environmental and social benefits.
способствовать сохранению и приумножению лесных ресурсов на основе устойчивого лесопользования, а также способствовать созданию новых лесных ресурсов путем организации лесопосадок и применения других способов, таких, как восстановление деградировавших лесов с учетом их социальной, культурной и экологической значимости, а также экономической стоимости затрат и выгод; Promote maintenance and enhancement of forest resources through sustainable forest management practices, and promote the creation of new forest resources through the establishment of planted forests and other means, such as rehabilitation of degraded forests, taking into consideration their social, cultural and environmental impacts, and economic costs and benefits;
Полученные на сегодняшний день достижения включают проведение анализа критериев для экологически благоприятной и жизнеспособной программы лесонасаждений, разработку новых видов оборудования для лесопосадок, изучение конкурентной ситуации для изделий из древесины, создание отдельных элементов и систем лесоводства в Венгрии, разработку новых видов изделий из древесины на базе имеющихся в стране сырьевых материалов. Achievements to date include an analysis of criteria for an ecological sound and viable afforestation programme, development of new nursery machinery, study of the competitive situation of wood-based products, building elements and systems in Hungary, development of new engineered wood-based products based on domestic raw material.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.