Sentence examples of "лететь на всех парусах" in Russian
На F-111 у Пьюрифоя была всепогодная РЛС и автоматизированная система огибания рельефа местности, позволявшая лететь на высоте всего 70 метров над землей.
In the F-111, Purifoy enjoyed an all-weather radar and automated terrain-following system that enabled him to fly a mere 200 feet above the ground.
Глагол "быть" неправильно спрягается на всех языках.
The verb “to be” has an irregular conjugation in all languages.
Лучший способ найти Айю - лететь на Оа и попытаться просканировать оттуда.
The best way to find Aya is to get to Oa and scan from there.
Она разрешила тебе лететь на последних месяцах беременности?
She was okay with letting you fly in your third trimester?
Известный днепропетровский орнитолог Александр Пономаренко консультировал энергетиков на всех этапах реконструкции гнезд.
The well-known Dnepropetrovsk ornithologist Alexander Ponomarenko advised the power specialists at all stages of nest reconstruction.
Хочу лететь на самолёте 13 часов и не переживать, что не доберусь до своего врача.
I wanna go on a plane for 13 hours and not have to stress that - - I can't reach my doctor.
Трубы текли, в ваннах неподвижно сидели пауки, слизни оставили свои следы на всех окнах, уверенные в том, что дом принадлежит им; сад зарос сорняками, похожими на гигантские кочаны капусты.
The pipes leaked, there were spiders still in the baths, slugs had signed their signatures on all the windows, believing the place belonged to them, the garden was overgrown with weeds that resembled giant cabbages.
Его запоют все исполнители на всех концертах одновременно.
It will be sung by all the artists at all the three concerts at the same time.
В третьих, когда Норден делал свои вычисления, он предполагал, что самолет будет лететь на достаточно медленной скорости на низкой высоте.
Thirdly, when Norden was making his calculations, he assumed that a plane would be flying at a relatively slow speed at low altitudes.
Мы очень рады тому, что наши турецкие коллеги и партнеры на всех уровнях заинтересованы в развитии и углублении белорусско-турецких отношений во всех сферах и областях.
We are very happy that our Turkish colleagues and partners at all levels are interested in developing and deepening Belarusian-Turkish relations in all spheres and domains.
Некоторые из этих животных, возможно, вдохновили создателей "Аватара" на некоторые сцены, но вам не придётся лететь на Пандору, чтобы увидеть их.
And some of these animals are probably inspiration for the things you saw in "Avatar," but you don't have to travel to Pandora to see them.
Диаметр парашюта LDSD на пятьдесят процентов превышал диаметр парашюта, установленного на Curiosity. Из-за этого LDSD не помещался в аэродинамической трубе, специально построенной для испытания парашютов, которые конструкторы собирались установить на всех космических аппаратах, предназначенных для исследования Марса и появившихся после полета аппарата Vikin».
With a diameter 50 percent bigger than the parachute used for Curiosity, the LDSD parachute is too big to test in the wind tunnel used in designing the parachutes for all of the post-Viking Mars landers.
Если вы решите полететь в авиапутешествие через США, вы будете лететь на этих высотах.
If you were going to take an airplane trip across the U.S., you would be flying at these altitudes.
Члены НАТО находятся под защитой Статьи 5, в которой говорится о том, что нападение на одного из них считается нападением на всех.
The countries of NATO have the protection of Article 5, that is any attack on one of them is deemed to be an attack on all of them.
Лететь на Марс сегодня не очень-то хочется, особенно на существующих двигателях.
You do not want to go to Mars. At least, not with today's engines powering the trip.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert