Sentence examples of "летнего дома" in Russian

<>
То есть это неудачное место для летнего дома? So not a place to build a summer home?
Вы посетите свой летний дом до холодов? Will you visit your summer home before the chill?
Я уже выделил летний дом под твои глупые затеи. I've already allowed you the use of our summer home for your foolish purposes.
Благородные жены хвастались своими летними домами за ваш счет. Noble wives bragging about their summer homes at your expense.
Вот почему я завещаю тебе мой летний дом в Ньюпорте. That's why I'm giving you my summer home in Newport.
Ну, кое-что изменилось, когда ты поселила Лидию в наш летний дом. Oh, things changed when you moved Lydia into our summer home.
Это ее летний дом в Форест Лэйк, не в Мичигане, как Демократический Комитет предположил. This is her summer home in Forest Lake, not in Michigan as the Democratic Committee suggests.
Он убежал из дома. He ran away from home.
Я жду летнего отпуска. I'm looking forward to the summer vacation.
Ему уже следовало бы быть дома. He ought to have arrived home by now.
Моя бабушка дожила до 95 летнего возраста. My grandmother lived to be ninety-five years old.
Позади дома есть большой сад. There is a large garden at the back of his house.
Весь город знает Кирилла Миллера - бородатого человека, одетого во все красное, который встречается то у Русского музея, то у Летнего сада, то на модных тусовках и вернисажах. The whole city knows Kirill Miller, a bearded man dressed all in red, who can be seen by the Russian Museum, or by the Summer Garden, or at fashionable parties and shows.
Сегодня мне скорее хочется прогуляться, а не оставаться дома. I feel like going out rather than staying at home today.
Но рост цен начинается традиционно после летнего затишья и, возможно, этой осенью станет более ощутимым. But prices traditionally start to rise after the summer lull, and it is possible that this fall it will become even more perceptible.
Всякий раз, когда я заходил к нему, его не было дома. Every time I went to his house, he was not at home.
Конгрессмен Ольвера признает, что после его 12 летнего отсутствия в президентском дворце Лос-Пинос партия возлагает большие надежды на Энрике Пенья Ньето. Congressman Olvera admits that after 12 years outside the presidential palace of Los Pinos, there is much expectation within the party about Enrique Pena Nieto.
Он сказал, что оставил кошелёк дома. He said that he had left his wallet at home.
от 100-тысячного штрафа до 5 - летнего заключения. from a fine of 100 thousand to 5 years imprisonment.
После землетрясения многие потеряли свои дома. Many lost their homes after the earthquake.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.