Exemples d'utilisation de "летных часах" en russe
обеспечение учета, при подготовке прогнозов в отношении количества летных часов, данных за последние периоды и прогнозируемых последствий таких мероприятий, как сокращение численности и ликвидация миссий;
To ensure that flight hour projections are based on most recent historical data and a forecast of the impact of events such as downsizing and liquidation;
Дополнительные потребности обусловлены главным образом ростом расходов на страхование гражданской ответственности перед третьими сторонами и увеличением стоимости летного часа в том, что касается аренды и эксплуатации вертолетов.
The additional requirements were attributable primarily to higher premiums for liability insurance and higher flight hour costs for the rental and operation of helicopters.
В ОНЮБ и МООНЛ неблагоприятная погода (более продолжительные периоды сезона дождей) негативно отразились на воздушных перевозках, вследствие чего было использовано меньшее количество летных часов, чем первоначально планировалось.
In ONUB and UNMIL, inclement weather (longer periods of the rainy season) adversely affected air operations, resulting in a lower number of flight hours than originally planned.
Сокращение потребностей обусловлено главным образом снижением, по сравнению с 2007/08 годом, ставок оплаты летных часов для одного самолета и одного вертолета согласно условиям ныне действующих контрактов.
The reduced requirements are attributable mainly to the reduction in the cost of flight hours, compared to the 2007/08 period, for one fixed-wing aircraft and one helicopter, based on current contracts.
Увеличение потребностей обусловлено главным образом ростом стоимости летного часа для самолетов и вертолетов в соответствии с условиями нового контракта наряду с ростом в этой связи потребностей в авиационном топливе.
The increased requirements are due mainly to the increased cost per flight hour based on the new contract for fixed-wing aircraft and helicopters with consequentially increased requirements for aviation fuel.
Возникновение дополнительных потребностей обусловлено в основном б?льшим количеством летных часов в связи с 12-месячным развертыванием воздушных средств по сравнению с поэтапным развертыванием в бюджете на 2003/04 год.
The additional requirements are mainly attributable to a greater number of flight hours, due to the 12-month deployment of the aircraft, as opposed to a phased deployment in the budget for 2003/04.
Еще одним примером является внедрение Миссией нового, более эффективного метода выдачи разрешений на использование вертолетов только в строго оперативных целях, что привело к более действенному контролю за количеством летных часов.
Another example is the institution by the mission of a new, more refined method of authorizing the use of helicopters for strictly operational purposes, which has resulted in improved control of flight hours.
Это увеличение объясняется главным образом увеличением количества летных часов, предусмотренных в договорах аренды летательных аппаратов и плановой заменой скоростного самолета средней дальности и самолета ИЛ-76 самолетами DHC7 и B737.
The increase is mainly due to the higher number of contracted flight hours and the projected replacement of the high-speed medium-range aircraft and the IL-76 by a DHC7 and a B737.
Однако оно не предусматривало никакого сокращения размера платы, если общая сумма летных часов, не использованных вследствие отмены рейсов по причине плохой погоды или возникновения каких-либо непредвиденных обстоятельств, не превышала 90.
However, the agreement did not provide for any reduction in cost when a minimum of 90 flight hours had not been utilized because of flight cancellations due to bad weather or any unforeseen event.
Например, при рассмотрении вопроса о воздушном транспорте необходимо учитывать не только летные часы и цены на топливо, но также и безопасность полетов, обеспечению которой во всех случаях необходимо уделять самое приоритетное внимание.
When addressing the issue of air operations, for example, account should be taken not only of flight hours and fuel prices but also of air safety, which should always be given the highest priority.
Информация о летных часах, расходах на аренду, топливо и страхование приводится в приложении II.А к настоящему докладу.
Information regarding flying hours, hire and charter charges, fuel costs and insurance is provided in annex II.A to the present report.
Подробная информация о потребностях, а также о летных часах, плате за аренду и фрахт и расходах на топливо приводится в таблице 3.
Details of the requirement, as well as flying hours, hire and charter charges and fuel costs, are provided in table 3.
Информация о летных часах, расходах на аренду, топливо и страхование, а также о других расходах на воздушный транспорт приводится в приложении II.A к настоящему докладу.
Information regarding flying hours, hire and charter charges, fuel costs, insurance and other air operation costs is provided in annex II.A to the present report.
Информация о летных часах, плате за аренду и фрахт, расходах на горючее и о страховании приводится в приложении II.A.
Information regarding flying hours, hire and charter charges, fuel costs and insurance is provided in annex II.A.
Уменьшение потребностей в летных часах объяснялось менее активным, чем предполагалось, использованием вертолетов для перевозки раненых и медицинских эвакуаций, прекращением использования самолета P-166, предусмотренного в бюджете, для аэрофотосъемки и неиспользованием тяжелого транспортного самолета Ил-76 и самолета C-160, предназначенного для медицинских эвакуаций.
The lower requirements for flying hours resulted from less utilization of helicopters for casualty and medical evacuations than estimated, the discontinuance of the P-166 aircraft that had been budgeted for aerial photography and non-utilization of the IL-76 heavy cargo transport and C-160, which was on standby for medical evacuations.
Мы верим, что Bombardier получит новые заказы на CSeries по мере продолжения программы летных испытаний.
We believe that Bombardier will receive new orders for the CSeries as the flight test program progresses.
Однако твердых заказов на CSeries пока что не слишком много - 177, поскольку потенциальные покупатели ждут результатов летных испытаний, чтобы проверить утверждения компании о топливной эффективности и потенциальной экономичности нового лайнера.
But firm orders for the CSeries are moderate so far at 177 as potential buyers wait for flight test results to validate the company's claims about the new jetliner's fuel efficiency and cost savings potential.
Так будет происходить в течение всей программы летных испытаний.
That will happen all through the flight program.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité