Sentence examples of "либерийцев" in Russian

<>
Я обработала список либерийцев которые на острове по временным визам. I worked up a list of Liberians that are on the island on temporary visas.
Более 2000 либерийцев умерли от этой болезни, а вирус продолжает свирепствовать. More than 2,000 Liberians have died of the disease, and the virus remains rampant.
В этой связи правительству следует и далее создавать условия для абсорбирования возвращающихся либерийцев; In this connection, the Government should continue to create the conditions to absorb returning Liberians;
В субрегионе действуют также молодежные группы сьерралеонцев, либерийцев, гвинейцев и, в последнее время, ивуарийцев. Groups of Sierra Leonean, Liberian, Guinean and now Ivorian youths also roam the subregion.
Между тем активизировавшиеся боевые действия в Либерии по-прежнему вызывают перемещение либерийцев внутри страны и в Сьерра-Леоне, особенно в округ Кайлахун. Meanwhile, intensified fighting in Liberia continued to displace Liberians within the country and into Sierra Leone, especially into the Kailahun District.
Эти ополченцы функционируют в западной части и в основном состоят из либерийцев под командованием лидеров проправительственных ополченцев и Национальных вооруженных сил Кот-д'Ивуара; This militia group is based in the west of the country and is mostly made up of Liberians under the command of pro-government militia leaders and FANCI;
Группа провела обсуждения с ответственными сотрудниками министерства юстиции относительно запрета на поездки и продолжила попытки получить паспортные данные либерийцев, включенных в список, касающийся запрета на поездки. The Panel has held discussions with senior officials in the Ministry of Justice regarding the travel ban measure and has pursued obtaining current passport information for Liberians on the travel ban list.
Это позволяет держать под контролем деятельность бывших комбатантов, однако это также позволяет создавать группы, которые могут быть использованы для вербовки либерийцев в Гранд-Геде и других графствах. This keeps the ex-combatants under control, but it also creates a force that could be used to recruit Liberians from Grand Gedeh and other counties.
Такой курс должен в самое ближайшее возможное время привести к созданию более развитой инфраструктуры, новых рабочих мест, школ и объектов здравоохранения и коммунального хозяйства в интересах простых либерийцев. Such a commitment should translate into better infrastructure and more jobs, schools and health and community facilities for ordinary Liberians in the nearest possible future.
Как представляется, большинство либерийцев, с кем были налажены контакты в ходе оценки, имели информацию о политике и экономике деревообрабатывающей промышленности или же о причинах, лежащих в основе введения санкций на древесину. The vast majority of Liberians contacted during the assessment did not appear to be informed about the politics and economics of the logging industry or indeed about the rationale behind the timber sanctions.
Тем не менее Управление также готово продолжать оказывать помощь существующим контингентам беженцев после октября 2004 года, если положение в Либерии в этот период в достаточной мере не нормализуется для безопасной репатриации либерийцев. The office is also prepared to continue providing assistance to existing caseloads beyond October 2004, however, if the situation in Liberia does not improve sufficiently to allow for the safe return of Liberians within that period.
Он рассказал историю о том, как покинул свое сообщество в Сьерра-Леоне, так как его «преследовали плохие духи», и был вновь завербован для борьбы в составе «Объединенных либерийцев за примирение и демократию» (ОЛПД) в Либерии. He told a story of leaving his community in Sierra Leone because he was “haunted by bad spirits” and of being re-recruited to fight for Liberians United for Reconciliation and Democracy (LURD) in Liberia.
Для установления прочного мира и безопасности в Либерии необходимо создать условия, побуждающие либерийцев, участвовавших в войне, включая высших политических и военных руководителей, а также простых солдат, к тому, чтобы они шире пользовались экономическими возможностями, открывающимися в их стране. In order for there to be durable peace and security in Liberia, conditions must be established that encourage those Liberians who prosecuted the war — the senior political and military leaders as well as the foot soldiers — that they will find economic opportunity within the framework of the State.
Дальнейшее расследование в отношении «Лимы» показало, что правительство Кот-д'Ивуара в середине декабря 2002 года начало вербовать либерийцев, проживавших в Кот-д'Ивуаре, в ополченское формирование, которое было обозначено радиопозывным L («Лима») по первой букве в слове «Либерия». Subsequent investigation into Lima revealed that the Government of Côte d'Ivoire mid-December 2002 began to recruit Liberian residents in Côte d'Ivoire for a militia that was identified by the radio call sign L (Lima), the first letter of “Liberia”.
2 марта мой Специальный советник по вопросам спорта на благо развития и мира Адольфо Оги объявил о начале реализации программы «Спорт на службе мира», нацеленная на объединение либерийцев по всей стране посредством организации соревнований по футболу, волейболу и кикболу. The sports for peace programme, which is expected to bring Liberians throughout the country together to play football, volleyball and kickball, was launched on 2 March by my Special Adviser on Sports for Development and Peace, Adolf Ogi.
Многие сообщения, касающиеся вербовки либерийцев, ничем не подтверждаются, однако учитывая тот факт, что уровень безработицы в постконфликтной Либерии составляет более 90 процентов, несколько сотен долларов США являются весьма серьезным стимулом для того, чтобы стать наемником, если на них имеется явный спрос. Many of the allegations about Liberian recruitment are unsubstantiated but with over 90 per cent unemployment in post-conflict Liberia, a few hundred United States dollars is a strong incentive to become a mercenary if there is a market demand.
В то же время санкции применительно к алмазам и древесине имели ряд негативных последствий, вылившихся в отсутствие возможностей трудоустройства для тысяч либерийцев, потерю правительством налоговых поступлений и утрату возможностей в плане ремонта и содержания дорожной сети, что обеспечивалось ранее лесозаготовительными компаниями. At the same time the sanctions on diamonds and timber have had some adverse effects, relating to the absence of employment for thousands of Liberians, the loss of tax revenues to the Government and road maintenance opportunities previously provided by logging companies.
Полученная миссией информация указывает на то, что помимо таких повстанческих движений, как МПИГО и ДСМ, действующих в этих районах, там также имеются самостоятельные вооруженные группы, состоящие главным образом из либерийцев и некоторых бывших сьерра-леонских комбатантов, которые выступают против как правительственных войск, так и повстанческих движений. Information received by the mission indicated that, apart from the MPIGO and MJP rebel movements operating in those areas, there are also rogue armed groups, consisting mainly of Liberian elements and some former Sierra Leonean combatants, who are challenging the authority of both the government forces and the rebel movements.
Этот город является нервным центром сил ополчения Лима под контролем ивуарийца лейтенанта Жана Улаи Делафосса, к которым примкнули многие либерийцы. The town is the nerve centre of Lima, the militia with which many Liberians are affiliated under the control of Ivorian lieutenant Jean Oulai Delafosse.
Приехавший в Нигерию инфицированный либериец завез в страну вирус Эболы, и там им заразились 19 человек. Но распространение инфекции удалось быстро остановить благодаря применению вышеуказанных правил. An infected Liberian man who travelled to Nigeria imported the virus, which spread to a further 19 individuals within the country but was quickly contained due to the implementation of the strategies above.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.