Sentence examples of "ликвидном рынке" in Russian

<>
XGLOBAL Markets предоставляет своим клиентом возможность торговать на самом ликвидном рынке в мире с помощью платформы Metatrader 4. XGLOBAL Markets offers the popular Metatrader 4 platform allowing our clients to trade with the most liquid market in the world.
Таковы прогнозы рынка - и ведь это далеко не самый ликвидный рынок. These are the market's forecasts - and it is not a very liquid market.
В будущем даже ликвидные рынки предпочтут меньшее количество операций, чем еще два месяца назад. In the future, even liquid markets will be willing to intermediate fewer transactions than they were two months ago.
Когда инвестиции возвращаются обратно в доллары, валютные колебания на этих менее ликвидных рынках могут стать чрезмерными. When investment moves back into dollars, the currency fluctuations in these less liquid markets can become excessive.
Если Китай серьезно говорит о продвижении СПЗ до статуса резервной валюты, то ему нужно создать ликвидный рынок в соответствии с требованиями СПЗ. If China is serious about elevating the SDR to reserve-currency status, it should take steps to create a liquid market in SDR claims.
Таким образом, нам необходим большой и ликвидный рынок для риска долгожительства, чтобы различные группы населения могли творчески разделить этот риск друг с другом. We thus need a large and liquid market for longevity risk so that these different groups can creatively share their risks with each other.
Все эти события способствуют росту опасений, что даже самые развитие и ликвидные рынки, в частности, акций США, гособлигаций США и Германии, видимо, недостаточно ликвидны. These events have fueled fears that, even very deep and liquid markets – such as US stocks and government bonds in the US and Germany – may not be liquid enough.
Так как им торгуют на развитых и ликвидных рынках, не имеющих ограничений по счетам движения капитала, многие инвесторы покупали или продавали его в соответствии со своим видением экономических перспектив Китая. Because it is traded in developed and liquid markets that have no capital-account restrictions, many investors have bought or sold it according to their view of China's economic prospects.
С помощью инвестиционной программы FXTM Вы можете инвестировать свои средства в Manager счета управляющих, которые находятся под контролем опытных трейдеров, и, таким образом, воспользоваться всеми преимуществами, которые предлагает самый ликвидный рынок в мире. With the FXTM Investment Program, you can put your funds to work by following the strategies of skillful Strategy Managers and enjoy the opportunities available in the most liquid market in the world.
Если инвестор склоняется к торговле на валютном рынке, он может выбрать фьючерсы или срочный рынок. Оба эти рынка имеют свои преимущества для трейдеров, которые пытаются заработать на ликвидном рынке, объемом около 3.98 миллионов долларов в день. As it pertains to the forex market, both futures and spot have their benefits for traders attempting to tap into the estimated $3.98 trillion daily FX volume.
Ягнята были забиты для продажи на рынке. The lambs were slaughtered for market.
Как дела на рыбном рынке? How is it going in the fish market?
Две фирмы конкурируют друг с другом за лидерство на рынке. Two firms compete with each other for market leadership.
Ты купил это на черном рынке? Did you buy it on the black market?
Девочка покупает молоко на рынке. The girl buys milk at the market.
Этим агрессивным предложением цен мы сможем значительно улучшить нашу долю на рынке. With this aggressive quotation we will be able to improve our market share sharply.
Чтобы достичь оптимального утверждения Ваших продуктов на рынке, необходима широкая рекламная кампания. In order to achieve optimal market penetration and a swift introduction of your products on the market we need a strong advertising presence.
Изделие, которое мы предлагаем Вам распространять, пользуется большим успехом на рынке. The item which we ask you to distribute is currently a great success on the market.
У Вас блестящие перспективы для сбыта Ваших товаров на здешнем рынке при условиях хорошего качества и конкурентоспособных цен. The outlook for the sale of your products is excellent in this region, so long as the quality is up to expectations and prices are competitive.
В связи с изменением ситуации на рынке мы больше не производим интересующее Вас изделие. Due to poor demand, we no longer manufacture the item you are interested in.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.