Exemples d'utilisation de "ликера" en russe

<>
Хорошо, что теперь нет сливового ликера! Well, that's the plum liqueur gone!
Мне мятного ликера на три пальца. I'll have three fingers of crème de menthe.
Я бы выпил немного малинового ликера, который вы делаете. I'll have some of that raspberry liqueur you make.
Немного имбирного пива, чуточку черносмородинового ликера. A little ginger beer, some creme DE cassis.
Это две части джина, две части бренди, и одну часть мятного ликера. That's two part gin, two part brandy, one part crème de menthe.
Агх, текила и кофейный ликер. Ugh, tequila and coffee liqueur.
Лучше ликер чем объедки Хэллоуина. Better liqueur than Halloween leftovers.
Не хочешь немного свекольного ликёра? Would you like some beetroot liqueur?
Какой необычный ликер, не так ли? Quite an interesting liqueur, isn't it?
О, Ходж, кофе и ликер сюда. Oh, Hodges, we'll have coffee and liqueurs in here.
Андре, кофе и ликёр, когда мы закончим. Andre, coffee and liqueurs when we're done.
Кофе с ликером из кружки в форме Чубаки. Coffee liqueur in a Chewbacca mug.
Каждая нота - это крепкий напиток, ликёр или сироп. Each note triggers a spirit, liqueur or flavor.
У меня есть семена, музыка, генераторы, легкий алкоголь, книги, игры, ликер. Tengo seeds, music, creators, cool fruit drinks, books, plays, liqueur.
Но все, что у меня есть - это текила и кофейный ликер. But all I have is tequila and coffee liqueur.
Мама готовила для гостей ликер, ну прямо как этот, но ей приходилось его от меня прятать. Mama used to make a liqueur just like this for the guests and she would have to hide it from me.
Азербайджан сохраняет ограниченные изъятия из режима ССТ с Казахстаном, к числу которых относятся ликер, водка, а также другие алкогольные напитки и табачные изделия. Azerbaijan maintains limited exceptions as regards the FTA with Kazakhstan, these being: liqueur, vodka, and other alcohol products and tobacco cigarettes.
Неденатурированный этиловый спирт, содержащий по объему менее 80 % чистого спирта; спирты, ликеры и другие спиртные напитки; соединения на спиртовой основе, используемые для изготовления напитков (код СС: 22.08). Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less that 80 %: spirits, liqueurs and other spirituous beverages; compound alcoholic preparations of a kind used for the manufacture of beverages (HS code: 22.08)
И хотя игрушками этого детства были шёлковые сорочки, ликёры, сигары, а его шалости значились на видном месте в реестрах серьёзных прегрешений, во всём, что мы делали, была какая-то младенческая свежесть, радость невинных душ. And though its toys were silk shirts and liqueurs and cigars and its naughtiness high in the catalogue of grave sins there was something of a nursery freshness about us that fell little short of the joy of innocence.
В этой тележке нет ликера. There is no liquor on this cart.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !