Sentence examples of "линейного положения" in Russian
Блоки оценки линейного положения с обратной связью (например, приборы индуктивного типа, калиброванные шкалы, инфракрасные системы или «лазерные» системы), имеющие полную «точность» меньше (лучше) 800 + (600 х L х 10-3) нм (L- эффективная длина в миллиметрах);
Linear position feedback units (e.g., inductive type devices, graduated scales, infrared systems or " laser " systems) having an overall " accuracy " less (better) than nm (L equals the effective length in mm);
Вы можете выбрать из 'Line' ('Линейного') графика, 'Candlestick' ('Японских свечей') и 'Bar' ('Графика бар').
You can select from 'Line', 'Candlestick' and 'Bar' charts.
Я обязан найти выход из создавшегося положения.
I'm obliged to find a way out of the resulting situation.
Динамику любого финансового инструмента, входящего в котировальный список компании можно представить графически в виде линейного графика, биржевых баров или японских свечей.
The dynamics of any financial instrument included in the company quoting list can be graphically displayed in the form of bar charts, stock bars or candlesticks.
Таймфрейм – это определенный период времени в течение которого формируется каждый отдельный элемент графика цены (свеча, бар, точка линейного графика).
A time frame is a specified period of time during which price action is displayed on a chart. With Japanese candlesticks, each candle lasts for the specified period of time.
Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
Есть следы линейного полиэтилена с низкой плотностью.
Trace amounts of linear low-density polyethylene.
Необходимо найти другой выход из положения.
It is imperative that we find another way out of this situation.
Такие взгляды экстраполировались после впечатляющего послевоенного экономического роста Японии; сегодня же, после более двух десятилетий работы страны в условиях экономических проблем, эти предсказания просто напоминают нам об опасности линейного прогнозирования.
Such views extrapolated from Japan’s impressive postwar economic growth; today, after more than two decades of malaise, they simply remind us of the danger of linear projections.
Мы вынуждены искать другой выход из положения.
We're forced to look for another way out of this situation.
Например, по заданному ряду из трех значений продаж (в столбце B) для трех месяцев (в столбце A) функция ТЕНДЕНЦИЯ определяет продолжение линейного ряда объемов продаж.
For example, given a series of three sales figures (in column B) for a series of three months (in column A), the TREND function determines the straight-line values for the sales figures.
Я хочу найти другой выход из положения, хотя и этот не так плох.
I want to find another way out of the situation, although this one isn't that bad either.
Когда сумма амортизации методом уменьшаемого остатка с коэффициентом 200% становится меньше суммы, которая получилась бы при использовании линейного метода, для оставшегося срока службы обычно переходят к линейному методу.
When the 200% reducing balance depreciation amount becomes less than what would have occurred using the straight line method, there is generally a conversion to straight line for the remaining life.
Мы благодарим Вас за понимание нашего положения и желаем в дальнейшем хорошего сотрудничества.
We thank you for your understanding of our position and hope to be able to work well with you in the future.
А сейчас мне хотелось бы рассказать о переходе от линейного использования ресурсов к идее замкнутого цикла.
So now I want to go onto talking about the linear-to-closed-loop idea.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert