Sentence examples of "линейное сглаживание" in Russian
Экспоненциальное, линейное взвешенное и сглаженное взвешенное делают влияние самых последних периодов более значимым.
The exponential, linear and smooth weighted averages emphasise the most recent periods in the calculations.
Если же сглаживание производится с помощью длинной скользящей средней (например, 13-периодной), то индекс выявляет перемены тенденций.
If the approximations is made with long moving average (period 13), the index shows the trends and their changes.
До декабря, самое резкое сглаживание временной структуры случилось в мае, когда рынок увидел просадку более, чем на 9%.
Before December, the sharpest flattening in the term structure was in May, when the market saw a drawdown of more than 9%.
Возможно, подъем и упадок - это, скорее циклическое, а не линейное явление.
Perhaps rise and fall is more of a cyclical than a linear phenomenon.
Сглаживание с помощью короткой скользящей средней (автор предлагает использовать 2 периода) помогает найти благоприятные моменты для открытия и закрытия позиций.
Approximation with the help a short moving average (the author proposes to use 2 intervals) contributes to finding the best opportunity to open and close positions.
Если поле Ключ периода оставить пустым, планирование по этой категории услуг линейное.
If you leave the Period key field blank, the planning on this service category is linear.
Полноэкранное сглаживание (FSAA). Отключив или уменьшив его, можно заметно повысить производительность игры, хотя при этом несколько возрастет зубчатость линий в изображении.
Full Screen Anti-Aliasing (FSAA) – Turning this off or lowering it from the highest settings can make a big difference, at the cost of some jagged edges in the graphics.
В разделе Панель операций на вкладке Заказ на продажу в группе Показать щелкните Линейное представление.
On the Action Pane, on the Sales order tab, in the Show group, click Line view.
Снимите флажок "Сглаживание неровностей экранных шрифтов".
Next to "Smooth edges of screen fonts," uncheck the box.
Выберите линейное устройство, которое необходимо активировать, а затем щелкните Назначить устройство активным.
Select the line device that you want to enable, and then click Set active line device.
Однако сглаживание мира привело к сглаживанию типов людей, которых можно рассматривать как героев или исследователей.
But the flattening of the world has led to a flattening of the kinds of people who can be seen as heroes or seekers.
После ввода общих сведений о заказе на продажу в разделе Область действий щелкните Линейное представление, чтобы добавить номенклатуры строки в заказ на продажу.
After you enter the general information for the sales order, on the Action Pane, click Line view to add line items to the sales order.
В результате, имея дело с дисбалансами рынков - большими долгами домохозяйств, финансовых институтов и правительств - временное сглаживание проблем платежеспособности посредством финансирования и ликвидности, в конечном итоге, может привести к болезненной и, возможно, беспорядочной реструктуризации.
As a result, dealing with stock imbalances - the large debts of households, financial institutions, and governments - by papering over solvency problems with financing and liquidity may eventually give way to painful and possibly disorderly restructurings.
В разделе Панель операций на вкладке Предложения по проекту в группе Показать щелкните Линейное представление.
On the Action Pane, on the Project quotation tab, in the Show group, click Line view.
И еще у нее полное сглаживание, хотя я понятия не имею, что это значит.
Uh, and she's also fully effaced, Which I don't know what that is.
В форме Внутрихолдинговая накладная клиента в разделе Область действий нажмите кнопку Линейное представление.
In the Intercompany customer invoice form, on the Action Pane, click the Line view button.
Шейка раскрылась на 6 сантиметров, сглаживание 50 процентов, от обезболивающего она отказывается, что глупо, но рожаю не я, так что.
Six centimeters dilated, 50 per cent effaced, and refusing pain meds, which I think is stupid but I'm not in labor, so.
В разделе Область действий щелкните Линейное представление, чтобы добавить более подробные сведения строки для акции.
On the Action Pane, click Line view to add more detailed line information about the promotion.
Это объясняет почему в мире, где развивающиеся страны сталкиваются со все большим количеством потрясений, макроэкономическая политика, направленная на сглаживание экономического цикла (т.е. контрциклическая макроэкономическая политика) играет ключевую роль в экономическом росте.
This explains why, in a world where developing countries are faced with increasing shocks, macroeconomic policies aimed at smoothing the business cycle (that is, counter-cyclical macro-economic policies) play a vital role in economic growth.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert