Exemples d'utilisation de "линии метро" en russe

<>
При этом, как надеется Реа, при строительстве линии метро древний комплекс искусств не пострадает. Rea believes the underground line won’t harm the ancient arts complex, however.
Но разве мы узнали бы о том, что находится под этим легендарным зданием, если бы не начались земельные работы по прокладке линии метро? But who would have known what was below this iconic building if digging for the subway line never happened?
Вчера в Бруклине, такси врезалось в грузовик под мостом линии метро, погиб водитель и его пассажирка. Yesterday in Brooklyn, a taxi drove into the back of a truck under the 86th street I train, killing the driver and his female passenger.
Семья Линды Дин сказала, что она всегда ездила по Красной линии метро домой с работы по ночам, но метро в Лос-Анджелесе закрывается в 1 ночи. Linda Dean's family said she always took the Red Line home from work at night, but the subway in I A stops running at 1 a.m.
Эти "исследователи" используют туннели, заброшенные линии метро, канализации, все равно что, чтобы попасть в места куда им не положено. These urbex creeps, they use service tunnels, abandoned subway lines, sewers, whatever to get into places they shouldn't.
В то же время, правительство поддержало строительство высотных жилых зданий, способных обеспечить жильем растущее городское население и разработало несколько видов транспорта, включая автомобильные дороги, железные дороги и линии метро, которые помогли соединить людей с рабочими местами внутри города и между городами. At the same time, the government supported construction of high-rise residential buildings capable of housing the growing urban population and developed multiple transport modes, including highways, rail networks, and subway lines, which have helped to connect people with employment opportunities within and among cities.
Взрыв бомбы произошел в 8ч. 51мин. по британскому летнему времени в поезде на Кольцевой линии метро в 91 метре/100 ярдах от начала тоннеля станции Ливерпуль Стрит (Liverpool Street). At 08:51 BST a bomb exploded on a Circle Line Underground train 91 metres/100 yards into the tunnel from Liverpool Street.
В свое время эти линии использовались как частный вход в метро для президента Рузвельта во время его визитов в Нью-Йорк. Now, back in the day, they used those lines as a private subway entrance for President Roosevelt whenever he came to New York.
Это поэма о поездке в метро по линии N в греческий ресторан? Is this a poem about them taking the N train to Astoria for Greek food?
К конференц-центру " Ла Рурал " (La Rural) можно добраться на метро (Subte) по линии D (Catedral- Congreso Tucuman). The conference centre La Rural can be reached by underground (Subte) line D (Catedral- Congreso Tucumán).
Проезд на метро (U-Bahn) по линии U-1 от центра Вены до ВМЦ отнимает около 10 минут, про-езд до ВМЦ на такси из центра города или Венского международного аэропорта отнимает около 20 минут (в зависимости от интенсивности движения авто-транспорта). It takes approximately 10 minutes to arrive at the VIC from the centre of Vienna by underground transport (U-Bahn) on the U-1 line and some 20 minutes (depending on traffic) to arrive at the VIC from the centre of the city or from the Vienna International Airport by taxi.
В 8:51 по Грнивическому времени, произошел взрыв бомбы на поезде метро на Кольцевой линии на 91 метре после въезда в туннель от станции Улица Ливерпуль. At 08:51 BST a bomb exploded on a Circle Line Underground train 91 metres/100 yards into the tunnel from Liverpool Street.
Пару месяцев назад у метро "Смоленская" Арбатско-Покровской линии возник строительный забор. A couple of months ago a construction fence arose near the Smolenskaya metro station on the Arbatsko-Pokrovskaya line.
Красные линии на карте обозначают железную дорогу. The red lines on the map represent a railway.
В Казани есть метро. There is a metro in Kazan.
У меня есть три двоюродных брата по материнской линии. On my mother's side of the family I have three male cousins.
И тогда я спустился в метро. And then I went down to the subway.
Оператор попросил меня оставаться на линии и подождать. The operator told me to hang up and wait for a moment.
В это утро поезд метро мне бибикнул. The metro honked at me this morning.
Дети сидели в линии и смотрели телевизор. The children were sitting in a line, watching television.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !