Sentence examples of "линт" in Russian
Translations:
all46
lint46
Г-н Линт (Бельгия), заместитель Председателя, занимает место Председателя.
Mr. Lint (Belgium), Vice-Chairman, took the Chair.
В число таких председателей входят послы Родригес Седеньо, Дембри, Крейд и Линт.
These presidents include Ambassadors Rodríguez Cedeño, Dembri, Kreid and Lint.
На 932-м пленарном заседании 26 июня 2003 года посол Линт представил от имени «пятерки» послов поправку к предложению.
At the 932nd plenary meeting, on 26 June 2003, Ambassador Lint presented, on behalf of the five Ambassadors, an amendment to the proposal.
Посол Линт также внес от имени Контактной группы неофициальный документ, содержащий некоторые конкретные рекомендации относительно отчетности по статье 7.
Ambassador Lint, on behalf of the Contact Group, also introduced a non-paper, which included some specific suggestions regarding article 7 reporting.
От имени Контактной группы посол Линт также представил неофициальный документ, содержащий ряд конкретных рекомендаций относительно подготовки докладов согласно статье 7.
Ambassador Lint, on behalf of the Contact Group, also introduced a non-paper, which included some specific suggestions regarding Article 7 reporting.
Г-н ЛИНТ (Бельгия) (перевод с французского): Г-н Председатель, прежде всего я хочу поздравить Вас со вступлением на пост Председателя Конференции по разоружению.
Mr. LINT (Belgium) (translation from French): Mr. President, first of all I would like to congratulate you on taking over the presidency of the Conference on Disarmament.
Мой соратник посол Жан Линт только что точно описал, как пробивало себе путь это предложение и почему оно снискало себе сегодня значительную поддержку среди государств- членов Конференции.
My travelling companion Ambassador Jean Lint has just accurately described how this proposal evolved and why it now enjoys wide support among the member States of the Conference.
Г-н ЛИНТ (Бельгия) (перевод с французского): Г-н Председатель, прежде всего я хочу поздравить Вас со вступлением на пост Председателя Конференции и заверить Вас в полном сотрудничестве моей делегации.
Mr. LINT (Belgium) (translated from French): First of all, Mr. President, I would like to congratulate you on assuming the presidency of the Conference, and assure you of my delegation's full cooperation.
Координатор Контактной группы по статье 7 посол Бельгии Жан Линт сообщил о состоянии отчетности по статье 7 и напомнил Постоянному комитету, что 30 апреля является предельным сроком для представления ежегодных обновленных сводок.
The Coordinator of the article 7 Contact Group, Ambassador Jean Lint of Belgium, reported on the status of article 7 reporting and reminded the Standing Committee of the 30 April deadline for submitting annual updates.
Как указывал посол Линт, весьма впечатляет уровень соблюдения Конвенции, ибо государства, у которых предельный срок приходится на 1 марта, уже все, кроме одного, указали, что на эту дату они уже не будут обладать запасами.
As Ambassador Lint has indicated, the compliance rate of the Convention is extremely impressive, as all but one State party with a 1 March deadline have indicated that they will no longer possess stockpiles on that date.
В июне 2000 года посол Бельгии Линт предложил словесную доводку, которая опиралась на усилия посла Дембри и реализовывала ту же самую фундаментальную формулу: переговоры по ДЗПРМ плюс дискуссии по ядерному разоружению и по космическому пространству.
In June 2000, Ambassador Lint of Belgium proposed wording refinements that drew on Ambassador Dembri's efforts and adopted the same fundamental formula: FMCT negotiations plus discussions on nuclear disarmament and outer space.
Координатор Контактной группы по статье 7, посол Бельгии Жан Линт, рассказал о положении дел в области представления докладов согласно статье 7 и напомнил Постоянному комитету о том, что 30 апреля истекает крайний срок представления ежегодно обновляемой информации.
The Coordinator of the Article 7 Contact Group, Ambassador Jean Lint of Belgium, reported on the status of Article 7 reporting and reminded the Standing Committee of the 30 April deadline for submitting annual updates.
Г-н ЛИНТ (Бельгия) (перевод с французского): Г-н Председатель, прежде чем сделать заявление в качестве Председателя Европейского союза, я хотел бы прежде всего поблагодарить представительницу и посла Румынии за ее выступление и представить вам следующую информацию.
Mr. LINT (Belgium) (translated from French): Mr. President, before making the following statement in Belgium's capacity as President of the European Union, I would like to express our thanks to the Ambassador of Romania for her statement and to provide the following information.
Но мне хотелось бы думать, что и другие председатели- как прежние, так и будущие- будут и впредь предоставлять Конференции по разоружению свои советы, вдохновение и поддержку, как это уже делают послы Вега, Дембри, Линт, Саландер и Рейес.
But I would like to think that other presidents, past and future, will continue to provide the Conference with advice, inspiration and support in the way that Ambassador Dembri, Ambassador Vega, Ambassador Lint, Ambassador Salander and Ambassador Reyes have already done.
Г-н ЛИНТ (Бельгия) (перевод с французского): Г-н Председатель, позвольте мне, в качестве Сопредседателя Постоянного комитета экспертов по состоянию и общему функционированию Конвенции о запрещении противопехотных мин, поблагодарить моих коллег из Чили и Перу за их заявления.
Mr. LINT (Belgium) (translated from French): Mr. President, as Co-Chair of the Standing Committee of Experts on the General Status and Operation of the Convention on the Prohibition of Anti-Personnel Mines, I would like to thank my colleagues from Chile and Peru for their statements.
В списке ораторов на сегодня у меня также значатся посол Бельгии Линт, который будет выступать от имени пяти бывших председателей Конференции- посла Алжира Дембри, посла Колумбии Рейеса, посла Чили Вега, посла Швеции Саландера и, разумеется, от себя лично.
I also have on my list of speakers for today Ambassador Lint of Belgium, who will speak on behalf of the five former presidents of the Conference, Ambassador Dembri of Algeria, Ambassador Vega of Chile, Ambassador Reyes of Colombia, and Ambassador Salander of Sweden, and himself, of course.
Г-н ЛИНТ (Бельгия), делая заявление от имени Европейского союза, к которому, как он говорит, также присоединяются Болгария, Венгрия, Кипр, Латвия, Литва, Мальта, Польша, Румыния, Словакия, Словения, Чешская Республика и Эстония, заверяет Председателя во всяческом сотрудничестве со стороны Союза.
Mr. LINT (Belgium), making, on behalf of the European Union, a statement to which, he said, Bulgaria, Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Romania, Slovakia and Slovenia also subscribed, assured the President of the Union's full cooperation.
На 916-м пленарном заседании 23 января 2003 года посол Бельгии Жан Линт от имени посла Алжира Мохамеда Салаха Дембри, посла Колумбии Камило Рейеса Родригеса, посла Швеции Хенрика Саландера, посла Чили Хуана Энрике Вега и от своего собственного имени, внес межгрупповое предложение по программе работы Конференции.
At the 916th plenary meeting on 23 January 2003, Ambassador Jean Lint of Belgium, on behalf of Ambassador Mohamed Salah Dembri of Algeria, Ambassador Camilo Reyes Rodríguez of Colombia, Ambassador Henrik Salander of Sweden, Ambassador Juan Enrique Vega of Chile and on his behalf, introduced a cross-group proposal on a programme of work of the Conference.
Г-н ДЕМБРИ (Алжир) (перевод с французского): Г-н Председатель, поскольку мой друг посол Жан Линт уже поздравил Вас от имени группы, мне просто хотелось бы заверить Вас в нашем всяческом сотрудничестве, с тем чтобы, во всяком случае, Ваше председательство пошло на благо всей Конференции по разоружению.
Mr. DEMBRI (Algeria) (translated from French): Mr. President, since my friend, Ambassador Lint, has congratulated you on behalf of our group, let me just assure you of our full support and cooperation in ensuring that your tenure brings benefit to the whole Conference on Disarmament.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert