Sentence examples of "листинг с черного входа" in Russian

<>
Он зашел с черного входа. He's coming up the back stairs.
Я хочу, чтобы она вышла с парадного, а не с черного входа. I want her going out the front door and not the back.
Я проникал в магазины с чёрного входа и видел, как закрывают и увозят на свалку полные баки продуктов. Я подумал: вместо того, чтобы выбрасывать еду, можно найти ей более полезное применение. I'd been round the back. I'd seen bins full of food being locked and then trucked off to landfill sites, and I thought, surely there is something more sensible to do with food than waste it.
Ифат и Перах, вы у черного входа. Yifat and Perach you're at the back entrance.
В сущности, это является реструктуризацией долга с черного хода: In essence, this is a back-door debt restructuring:
И после того, как я занял позицию возле черного входа в заведение, я услышал выстрелы And then, upon taking my position at the rear of the establishment, I heard gunfire
Он зашел в музей Бека, но с черного хода наши люди. He's gone inside the Beck Museum, but we've got men out back.
Я у черного входа. I'm at the back entrance.
Итак, где-то между 10 и 10:30 убийца вламывается с чёрного хода, наносит рану Марку, ворует медали и уходит. So, sometime between 10 and 10:30, the killer breaks in the back, stabs Mark, steals the medals, then leaves.
Дэн, я предупрежу насчет тебя у черного входа, чтобы вы, ребята, могли встретиться после съемок. I'll leave your name at the back door so you guys can meet up after the cameras.
Нет, это не бандиты с Чёрного Фрегата. No, not the brigands from the Black Freighter.
Ники вошёл в этом мир с чёрного хода, там нет места ни надеждам, ни перспективам. Nicky entered this world through the back door, where hope and promise never see the light.
Я слинял с черного хода. I had to sneak out back.
Мы разделились и он пошел с черного хода прежде чем я успел остановить его. We split up and he headed around back before I could stop him.
Если окажется, что это устройство которое по их недосмотру выбыло с черного рынка, мы не собираемся опубликовывать сведения, так что они смогут все замять. If it turns out to be black market hardware that hey let slip away we're not about to turn over the evidence so they can cover it up.
Мы перекрыли восемь входов и выходов, все на первом этаже и пожарную лестницу с черного хода. We got eight entrances and exits, all on the ground floor, and a fire escape in the back.
Помимо того, что он ее переименовал, он реорганизовал ее внутренние структуры и изменил ее официальный цвет с черного на бирюзовый. In addition to giving it a new name, he has reorganized its internal structures and changed its official color from black to turquoise.
Власти греков-киприотов четко заявляют, что их заявка на вступление в ЕС - это попытка объединения с Грецией с черного хода. Greek Cypriot authorities are clear in saying that their application for EU membership is a way to bring about unification with Greece by the back door.
В сущности, это является реструктуризацией долга с черного хода: фонд помощи Европы, Европейский фонд финансовой стабильности (EFSF) даст Греции деньги в долг, чтобы она выкупила свой собственный долг на вторичном рынке с большими скидками, тем самым принося потери частным держателям облигаций без необходимости объявлять дефолт. In essence, this is a back-door debt restructuring: Europe’s bailout fund, the European Financial Stability Facility (EFSF) would lend the money for Greece to buy back its own debt in the secondary market at deep discounts, thereby imposing a loss on private bondholders without the need to declare a default.
По подсчету Хилберта, в результате проведенной операции около 400 тысяч украденных кредитных карточек были удалены с черного рынка, а более 700 компаний были предупреждены о том, что их компьютерные системы были взломаны хакерами из Восточной Европы. By Hilbert’s count, the operation had taken some 400,000 stolen credit cards off the black market and alerted over 700 companies that they’d been breached by Eastern European hackers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.