Sentence examples of "литой зуб бурового долота" in Russian
В отличие от этого, статья 12.3 договоров об аренде буровых установок 121 и 139 предусматривает автоматическое расторжение аренды в случае полной утраты бурового оборудования.
In contrast, section 12.3 of the rig 121 and 139 lease agreements calls for automatic termination of the lease in the event of the total loss of the rig.
Они ходили на работу каждый день используя каменные шары, медные долота или медные трубы и песок для сверления отверстий в диорите и граните, - исключительно твердой породе.
They went to work every day using stone balls, copper chisels or copper tube and sand to grind holes in diorite and granite, extremely hard rock.
У Израиля абсолютно отсутствует аппетит к проведению второй операции "Литой свинец";
There is no appetite in Israel for a second Operation Cast Lead;
Ирак намеревался изложить план технических мер, с тем чтобы прекратить воровство, осуществляемое с помощью бурения скважин на иракской стороне, и воспрепятствовать перекачке нефти, предоставив неопровержимые доказательства, подтверждаемые документами, картами, данными о запасах, контроле за давлением в скважинах и данными о передвижении бурового и обсадного оборудования на кувейтской стороне.
What Iraq did was to speak of a plan for technical measures to halt the theft by drilling wells on the Iraqi side in order to halt the transfer of oil and to present irrefutable facts backed by documents, maps, reservoir data, the monitoring of well pressures and movements of drilling and completion rigs on the Kuwaiti side.
Во время операции "Литой свинец" ракеты взрывались в опасной близости от Тель-Авива и аэропорта Бен-Гурион.
During Operation Cast Lead, rockets struck perilously close to Tel Aviv and Ben Gurion Airport.
Израильская операция «Литой свинец» в зимний период 2008-2009 годов восстановила сдерживание и принесла период относительного спокойствия, однако еще в начале 2012 года было ясно, что стороны снова вышли на курс неизбежного столкновения.
Israel’s Operation Cast Lead in the winter of 2008-2009 re-established deterrence and brought a period of relative calm; but it has been clear since the start of 2012 that the parties were once again on a collision course.
Текущее прекращение огня, тем не менее, будет столь же недолгим, как и многие другие до него – его условия практически идентичны тем, которые привели к завершению операции «Литой свинец» – если Израиль не выступит с энергичной мирной инициативой на более широком палестинском фронте.
The current cease-fire, however, will be as short lived as many others before it – its terms are practically identical to those that ended Operation Cast Lead – if Israel does not follow up with a vigorous peace initiative on the broader Palestinian front.
У Израиля абсолютно отсутствует аппетит к проведению второй операции «Литой свинец»; но приемлемым может быть как минимум стабильное и длительное прекращение огня.
There is no appetite in Israel for a second Operation Cast Lead; but nothing less than a stable, long-lasting ceasefire is acceptable.
Последнее противостояние Израиля с Хамасом прошло в региональном контексте, который резко изменился с момента его последнего вторжения в сектор Газа — операции «Литой свинец» в 2008 году.
Israel conducted the recent showdown with Hamas in a regional context that has changed dramatically since its last incursion into Gaza, “Operation Cast Lead” in 2008.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert