Sentence examples of "лицемерием" in Russian with translation "hypocrisy"
В настоящее время ООН не просто отличается лицемерием, у нее дурная слава.
Today's UN gives hypocrisy a bad name.
Было бы наивысшим цинизмом и лицемерием, даже по европейским стандартам, если бы избрали его.
It would have been an act of supreme cynicism and hypocrisy, even by European standards, had he been selected.
Поэтому неудивительно, когда в "Arab News" мы читаем, что ордер на арест Башира "пахнет лицемерием".
It comes as no surprise, then, to read in theArab News that Bashir's warrant "reeks of hypocrisy."
Оконджо-Ивеала поставил этот вопрос в интервью «The Financial Times»: то, что находится на кону, является лицемерием.
Okonjo-Iweala put the matter forcefully in an interview with the Financial Times: what is at stake is a matter of hypocrisy.
Но до тех пор пока она будет продолжать держать в заключении и подвергать издевательствам людей, отказывая им в справедливом суде, проповедуемые Америкой идеалы будут и дальше выглядеть в глазах остального мира вопиющим лицемерием.
But as long as it continues to hold and abuse prisoners without giving them a fair trial, America's professed ideals will continue to sound to the rest of the world like the deepest hypocrisy.
Кроме того, официальный аргумент США – на тему того, что Китай должен инвестировать свои деньги в рамках существующих учреждений, таких как Всемирный Банк и Азиатский Банк Развития, потому что банк под руководством Китая будет страдать от проблем в управлении - попахивает лицемерием.
Moreover, the official US argument – that China should invest its money in existing institutions, such as the World Bank and the Asian Development Bank, because a Chinese-led bank would likely have governance problems – smacks of hypocrisy.
Однако отвратительная вонь лицемерия забивает все остальное.
But the stench of hypocrisy is overpowering.
Конечно, лицемерие давно уже стало основой поведения ЕС.
Of course, hypocrisy has long been at the center of the EU’s behavior.
"Лицемерие", - отвечают либералы, которые видят в этом лишь пиар.
"Hypocrisy" respond the liberals, who see only a communication coup.
Но лицемерие это не самое волнующее в данной кампании.
But hypocrisy is not what is most disturbing about this particular campaign.
Но лицемерие Запада не намного лучше некомпетентности китайского режима.
But the West's hypocrisy nearly matches the Chinese regime's incompetence.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert