Sentence examples of "лицензированы" in Russian

<>
Translations: all185 license156 licence29
Если используются сторонние аксессуары, удостоверьтесь, что эти продукты лицензированы для Xbox. If you use third-party accessories, make sure that you use only Xbox-licensed products.
Активация продуктов Майкрософт — это технология защиты от нелегального копирования программ, которая позволяет убедиться, что программные продукты были лицензированы законным образом. Microsoft Product Activation is a Microsoft anti-piracy technology that verifies software products are legitimately licensed.
Все покупатели, продавцы, экспортеры алмазов, агенты и курьерские компании, причастные к перевозке необработанных алмазов, должны быть зарегистрированы и лицензированы соответствующими органами каждого участника. All diamond buyers, sellers, exporters, agents and courier companies involved in carrying rough diamonds should be registered and licensed by each Participant's relevant authorities.
За этим всем стоит закон, так, поэтому если вы хотите устроить всё аккуратно, то лицензия Creative Commons вам в этом поможет. Более 43 миллионов объектов лицензированы под Creative Commons License. Behind that is the legal code, so if you want to very carefully construct it, and creative commons is taking off - over 43 million things out there, licensed with a creative commons license.
Некоторые Цифровые товары могут быть лицензированы только для территории, связанной с вашей учетной записью Майкрософт. Вы не сможете скачивать или выполнять потоковую передачу (если применимо) таких Цифровых товаров, когда вы находитесь за пределами этой территории. Certain Digital Goods may be licensed only for the territory associated with your Microsoft account; you may not be able to download or stream (as applicable) such Digital Goods when you are outside that territory.
Услуги EXNESS соответствуют основополагающим финансовым директивам Европейского союза (MiFID), лицензированы и регулируются Cyprus Securities and Exchange Commission (CySEC, лицензия №178/12), ЦРФИН (свидетельство № A-6), International Financial Services Commission Belize (лицензия № IFSC/60/315/TS/14). EXNESS' services comply with the basic financial directives of the European Union (MiFID) and are licensed and regulated by the Cyprus Securities and Exchange Commission (CySEC, License No. 178/12), CRFIN (Certificate No. A-6), the Belize International Financial Services Commission (License No. IFSC/60/315/TS/14).
Проверьте лицензированные варианты сторонних изготовителей. Check out licensed third-party options.
Лицензирование государственных теле- и радиовещательных компаний началось с 1 января 2007 года и продлится до 31 декабря 2009 года. The licence period for the public service broadcasters started on 1 January 2007 and will run until 31 December 2009.
Да, я лицензированный мировой судья. Yeah, I'm a licensed Justice of the Peace.
Хотя принудительное лицензирование в соответствии с Законом Бразилии об интеллектуальной собственности не применялось, эти положения оказались полезными в переговорах с патентообладателями. While no compulsory licence has been issued under the Brazilian IP law, the provisions have been useful in negotiations with patent holders.
Лицензирование International Financial Services Commission Belize Licensed by the Belize International Financial Services Commission
Однако разрешается устанавливать, в рамках, предусмотренных антитрестовским законодательством (как указывается выше), различные ограничения в отношении лицензирования и/или продажи запатентованного продукта. However, it is free to place, within the limits set by antitrust law (as discussed above), various restrictions on the licence and/or sale of the patented product.
Лицензированный дизайнер интерьеров, оформляла тот офис? A licensed interior designer, decorated that office?
Деятельность ForexTime (FXTM) лицензирована международной Комиссией International Financial Services Commission (IFSC), номера лицензий IFSC/60/345/TS и IFSC/60/345/APM. ForexTime (FXTM) is licensed by the International Financial Services Commission (IFSC) under licence numbers IFSC/60/345/TS and IFSC/60/345/APM.
Этот параметр отображается, только если сервер уже лицензирован. You'll only see this option if the server is already licensed.
Таким образом, лицензиат может сохранять право на использование лицензированной интеллектуальной собственности, даже если управляющий в деле о несостоятельности лицензиара отказался от исполнения лицензионного соглашения. Thus, the licensee may retain the right to use the licensed intellectual property, even if a licence agreement has been rejected by the licensor's insolvency representative.
лицензированная музыка и видео, но без исключительных прав; music or video that was licensed, but without exclusivity
Дифференцированный же сбор, размер которого определяется площадью лицензируемого участка, служит стимулом к тому, чтобы заявочные участки были как можно компактнее, и заслоном от спекулятивных операций. A variable fee, on the other hand, based on the size of the area under licence, operates as an incentive to keeping claims as small as possible and discourages speculative ventures.
И как только бы происходило открытие, его бы лицензировали. Once the discovery is made, it would be licensed.
До такого отзыва лицензиат обязан на основании принципа неосновательного обогащения выплатить за использование лицензированной интеллектуальной собственности сумму, равную лицензионным платежам, причитающимся в соответствии с лицензионным соглашением, в исполнении которого было отказано. Until such withdrawal, the licensee has to pay for the use of the licensed intellectual property on the basis of the principle of unjust enrichment an amount equal to the royalties owed under the licence agreement that was rejected.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.