Sentence examples of "лицензиями" in Russian
Как управлять лицензиями сотрудников организации?
How do I manage licenses for people in my organization?
Лишь в проекте бюджета МСЭ на 2004-2005 годы содержится ссылка на то, что Департамент по ИТ " изучает возможность использования программного обеспечения с открытыми исходными кодами для сокращения расходов, связанных с лицензиями на ПО " (рекомендация 5).
Only the ITU draft budget document for 2004-2005 makes reference to the fact that the IT Department is “studying the possibility of using the open-source software to reduce software licence costs” (recommendation 5).
В большинстве случаев международный обмен семенами, растениями, животными, микробами и другими биологическими товарами сопровождается обязательными лицензиями, в том числе соглашением о передаче материалов.
The majority of international exchanges of seeds, plants, animals, microbes, and other biological goods are accompanied by the requisite permits, including a material transfer agreement.
Вы обладаете всеми необходимыми полномочиями, способностями, согласиями, лицензиями и разрешениями и предприняли все необходимые действия для законного заключения договора и выполнения обязательств в его рамках и в рамках операций для обеспечения интересов и правомочий, указанных в данном договоре;
you have all necessary authority, powers, consents, licences and authorisations and have taken all necessary action to enable you lawfully to enter into and perform this Agreement and such Transaction and to grant the security interests and powers referred to in this Agreement;
В июне 2000 года было созвано специальное совещание МСРГНС для конкретного обсуждения вопроса об учете лицензий на мобильную телефонную связь, который приобрел важность ввиду большого числа стран в мире, которые торгуют лицензиями, дающими право на использование определенного спектра радиочастот.
A special meeting of ISWGNA was called in June 2000 to specifically discuss the treatment of mobile phone licences, which have become an important issue given the number of countries around the world selling licences that confer rights to use a given radio spectrum.
Подробности о лицензиях пользователей см. в разделе Управление лицензиями.
To learn more about user licenses, see Manage licenses.
Отмечалось также, что общий план, лежащий в основе стратегий городского планирования (и объясняющий отсутствие генерального плана, которое не позволяет жителям обращаться за лицензиями), условий получения лицензий и практики сноса домов, направлен на сохранение численности палестинцев на уровне 30 процентов и поддержание тем самым демографического баланса.
It was further noted that the overall plan behind urban planning policies (and the absence of a master plan, which prevents residents from asking for a licence), licensing requirements and house demolitions was to ensure that the percentage of Palestinians would remain at 30 per cent and thus the demographic balance would be maintained.
Статьи об управлении лицензиями в Office 365 для бизнеса
Articles about managing licenses for Office 365 for business
Я думал, ты помогаешь обеспечить их всех лицензиями и паспортами.
I thought you were helping set them all up with licenses and passports.
Возможности работы с лицензиями, доступные администраторам, зависят от их ролей.
Different types of admins can work with licenses in different ways, depending on their roles.
Это позволит следить за порядком и иметь одну подписку с несколькими планами и лицензиями.
This will keep things tidy so you have one subscription, with multiple plans and licenses.
Важно: Если у вас несколько лицензий, выполните инструкции, приведенные в разделе Активация с несколькими лицензиями.
Important: If you have multiple licenses, please follow the steps in the Activate with multiple licenses section.
Некоторые файлы мультимедиа, приобретенные в магазине Zune, защищены, и приобретенные файлы часто распространяются с постоянными лицензиями.
Some media you purchase from the Zune Marketplace is protected, and purchased media often comes with a permanent license.
Дополнительные сведения об управлении лицензиями см. в статье Назначение лицензий пользователям в Office 365 для бизнеса.
For more information on how to manage licenses, see Assign licenses to users in Office 365 for business.
Exchange 2016 также поставляется в двух выпусках с клиентскими лицензиями, которые называются Standard CAL и Enterprise CAL.
Exchange 2016 also comes in two client access license (CAL) editions, which are referred to as a Standard CAL and an Enterprise CAL.
Дополнительные сведения о ролях безопасности Dynamics 365 см. в статье Управление подписками, лицензиями и учетными записями пользователя.
For more information about Dynamics 365 security roles, check out Manage subscriptions, licenses, and user accounts.
Расширенные настройки: управление лицензиями и разрешениями на добавление комментариев, изменение титров, места съемки, даты записи, работа с форматом 3D.
Advanced settings: Change comments permissions, subscriber notification preferences, license, caption, video location, recording date, and 3D video options.
Среди этих административных задач — создание или редактирование пользователей, сброс их паролей и управление их лицензиями, управление доменами и назначение разрешений администратора другим пользователям в вашей организации.
These admin tasks include creating or editing users, resetting user passwords, managing user licenses, managing domains, and assigning admin permissions to other users in your organization.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert