Sentence examples of "личного потребления" in Russian
Даже сейчас многие американцы полагают, что простое решение проблем страны заключается в снижении налогов и подъеме личного потребления.
Even now, many Americans believe that the simple solution to the nation's problem is just to cut taxes and goose up private consumption.
Выходит, также первая оценка базового индекса личного потребления, любимая мера инфляции ФРС.
The first estimate of the core personal consumption index, the Fed’s favorite inflation measure is also coming out.
Одновременно создаётся впечатление, что Китай стал менее привержен программе рыночных реформ, касающихся стимулирования личного потребления и реструктуризации госпредприятий.
At the same time, there appears to be less commitment to a market-based reform agenda featuring private consumption and SOE restructuring.
Третья оценка базового индекса личного потребления, любимой меры инфляции ФРС также выходит.
The 3rd estimate of the core personal consumption index, the Fed’s favorite inflation measure is also coming out.
Запаздывание роста семейного дохода сдерживало рост личного потребления, несмотря на то, что у экономики было достаточно возможностей для производства большего количества потребительских товаров.
Lagging household income has held back private consumption, even though the economy has the capacity to produce more consumer goods.
1-я оценка базового индекса личного потребления, любимая мера инфляции ФРС, также выходит.
The 1st estimate of the core personal consumption index, the Fed’s favorite inflation measure is also coming out.
В числе других факторов, которые способствовали росту личного потребления (6,3 процента) были улучшение состояния дел на рынке труда и рост реальной заработной платы в большинстве стран.
Other factors in the expansion of private consumption (6.3 per cent) were improved labour-market indicators and higher real wages in most countries.
Также выходит 3 оценка базового индекса личного потребления, любимый индекс измерения инфляции ФРС.
The 3rd estimate of the core personal consumption index, the Fed’s favorite inflation measure is also coming out.
Планирование осуществления латиноамериканского компонента ПМС началось в июле 2003 года, когда были проведены семинары для двух латиноамериканских субрегионов в целях подробного рассмотрения перечня товаров и услуг для личного потребления.
Planning for the Latin American leg of ICP got under way in July 2003 with meetings for its two subregions designed to review in detail a list of goods and services for private consumption.
Вторая оценка базового индекса личного потребления, ФРС предпочтённая мера инфляции, прогнозирует подтверждение первоначальной оценки.
The 2nd estimate of the core personal consumption index, the Fed’s favorite inflation measure, is forecast to confirm the initial estimate.
Однако акцент на китайского потребителя, вероятно, будет определяющей особенностью нового плана - что, на мой взгляд, будет достаточно для повышения личного потребления как доли ВВП Китая от ее нынешнего очень низкого уровня около 36% до диапазона в 42-45% к 2015 году.
But the emphasis on the Chinese consumer is likely to be the new Plan's defining feature - sufficient, in my opinion, to boost private consumption as a share of Chinese GDP from its current rock-bottom reading of around 36% to somewhere in the 42-45% range by 2015.
ФРС предпочитает для измерения инфляции индекс цен для личного потребления расходов (personal consumption expenditure – PCE).
The Fed prefers to measure inflation by the price index for personal consumption expenditure.
Проблемы Китая многочисленны: региональный дисбаланс между прибрежными и внутренними регионами, а также между городскими и сельскими районами; слишком высокий уровень сбережений и инвестиций в основной капитал и слишком низкий уровень личного потребления; растущее неравенство доходов и богатства; а также масштабное ухудшение состояния окружающей среды: загрязнение воздуха, воды и почв, угрожающее общественному здоровью и безопасности пищевых продуктов.
China’s problems are many: regional imbalances between its coastal regions and the interior, and between urban and rural areas; too much savings and fixed investment, and too little private consumption; growing income and wealth inequality; and massive environmental degradation, with air, water, and soil pollution jeopardizing public health and food safety.
Первая оценка базового индекса личного потребления, любимый индекс измерения инфляции ФРС, по прогнозам ослабится по сравнению с 3-м кварталом.
The 1st estimate of the core personal consumption index, the Fed’s favorite inflation measure, is forecast to have eased from the Q3.
В 2002 году рост личного потребления, вероятно, будет относительно вялым, отчасти из-за расчистки балансов, ставшей необходимой из-за падения нормы личных сбережений до очень низкого уровня, снижения величины чистых активов в результате падения фондовых курсов, а также резкого роста бремени обслуживания долга с середины 90-х годов (сумма которого уже приближается к прошлому пику конца 1986 года).
The growth of private consumption is likely to be relatively weak in 2002, partly reflecting the balance sheet adjustments required by the fall in the personal savings rate to a very low level, the loss in net wealth triggered by the fall in equity prices, and the steep rise in the burden of debt-servicing since the mid-1990s (which is approaching its previous peak of the end of 1986).
Первая оценка основного индекса личного потребления – любимая мера ФРС по исчислению инфляции - по прогнозам должна ослабиться по сравнению с Q3.
The 1st estimate of the core personal consumption index, the Fed’s favorite inflation measure, is forecast to have eased from the Q3.
Некоторые из людей сообщили, что они обрабатывают свои приусадебные участки для целей личного потребления, сказав, однако, что земля не очень хорошая и ее трудно возделывать.
Some spoke of cultivating their garden plot for personal consumption, but added that the land was not very good and hard to cultivate.
Расходы на финансовые услуги, в целом, удвоились с 1998 г. по 2007 г., составляя теперь 8,2% личного потребления - в данный показатель включён доход, перечисляемый потребителями для получивших печальную известность премий банкиров и брокеров.
Spending on financial services roughly doubled between 1998 and 2007, now amounting to 8.2% of personal consumption - a figure that includes the income that is transferred from consumers to the now notorious bonuses of bankers and traders.
Это укрепляет покупательную способность и, в конечном счете личное потребление.
This strengthens purchasing power and ultimately private consumption.
Реальные доходы и личное потребление продолжают стагнировать.
Real wages and personal consumption continue to stagnate.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert