Sentence examples of "личных данных" in Russian with translation "personal data"
Конфиденциальность и защита личных данных клиента
Confidentiality and Client's Personal Data Protection
В теме письма укажите «Заявление на смену личных данных».
Write “Application form for personal data change” in the subject of letter.
Компаниям следует соблюдать прозрачность в вопросах использования личных данных людей.
Companies will have to be transparent about how they use people's personal data.
Вся информация, которую собирает Opera Mini, регулируется норвежским законодательством о личных данных.
All information gathered by Opera Mini is subject to Norwegian laws regarding personal data.
Насколько надежен Roxwell Finance с точки зрения безопасного хранения личных данных и денежных средств?
How reliable Roxwell Finance in terms of safe storage of personal data and money?
Чтобы запросить дополнительную информацию о личных данных, хранящихся на Facebook, заполните эту форму с компьютера.
If you'd like to request more information about personal data stored by Facebook, please fill out this form from a computer.
Клиент настоящим дает свое ясно выраженное согласие на использование личных данных в целях, описанных в данном Разделе.
The Customer is hereby giving his explicit consent to the processing of personal data as contemplated in and for the purposes provided for in this Clause.
В основу рекомендации были положены Руководящие принципы ОЭСР, регулирующие неразглашение и трансграничные потоки личных данных (1980 год).
The recommendation is grounded in the OECD Guidelines on the Protection of Privacy and Transborder Flows of Personal Data (1980).
Но этот огромный поток личных данных, конечно, может быть использован и такими способами, которые способны разрушить доверие.
But, of course, that massive flow of personal data could be appropriated in ways that breach trust.
Клиент настоящим дает свое выраженное согласие на использование его личных данных, в целях, описанных в данном Разделе.
The Customer is hereby giving his explicit consent to the processing of personal data, whether sensitive or otherwise, as contemplated in and for the purposes provided for in this Clause.
Суд исходил из того, что выражение " фактические ошибки " означает ошибки в личных данных претендентов или в подсчете баллов.
The court understood the term “factual errors” to mean errors in the personal data of the applicants or in the calculation of the scores.
Так, в Каталоге собраний личных данных министерства образования оговаривается, что учебные заведения собирают данные о национальности и гражданстве родителей.
The Catalogue of Personal Data Collections of the Ministry of Education thus stipulates that educational institutions collect data on the nationality and citizenship of parents.
Корпорация Майкрософт придерживается принципов Privacy Shield относительно личных данных, передаваемых из Европейской экономической зоны и связанных с Privacy Shield.
Microsoft adheres to the principles of the Privacy Shield with respect to personal data transferred from the European Economic Area in reliance on the Privacy Shield.
Продолжается осуществление инициативы по регистрации всех членов КЗК в Международной организации по миграции (МОМ) и по проверке всех личных данных.
The initiative to have all members registered with the International Organization for Migration and to have personal data verified continues.
В большинстве случаев есть возможность отказаться от предоставления личных данных, даже если иногда она глубоко запрятана в сложных настройках конфиденциальности.
Most of the time, there is a way to opt out of providing personal data, even if it is sometimes buried deep in a complex set of privacy settings.
Комитет признает щекотливые последствия сбора личных данных и подчеркивает, что для недопущения злоупотреблений при сборе таких данных следует принять соответствующие меры.
The Committee recognizes the sensitive implications of gathering personal data and emphasizes that appropriate measures should be taken to ensure that such data collection is not abused.
Как участник программы EU-U.S. Privacy Shield мы будем заниматься разрешением споров о личных данных согласно нашей сертификации в TRUSTe.
As part of our participation in the EU-U.S. Privacy Shield we will resolve disputes regarding personal data covered by our certification through TRUSTe.
После проверки заявления Отделом по работе с клиентами будет произведена смена личных данных, о чем Вы будете уведомлены по электронной почте.
Personal data will be changed after the application form is checked by the Client support department, thereof you will be notified using e-mail.
Комитет признает щекотливые последствия сбора личных данных и подчеркивает, что следует принять надлежащие меры для недопущения злоупотреблений при сборе таких данных.
The Committee recognizes the sensitive implications of gathering personal data and emphasizes that appropriate measures should be taken to ensure that such data collection is not abused.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert