Ejemplos del uso de "ловит арканом" en ruso
О "Королевской любви", этом нелепом продолжении, в которое Чет и Куин меня арканом тянут?
About "Royal Love", this ludicrous spin-off Chet and Quinn are trying to rope me into?
Спасем десяток-другой детей и проиграем войну, что с арканом, что без, им не будет лучше.
We save a few dozen kids and lose the war, they're no better off than they were in the harness.
Как только научишься ловить арканом настоящий столб.
As soon as you learn to rope a real fence post.
Не имеет значения, белая кошка или чёрная, если она ловит мышей, значит это хорошая кошка.
It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice.
К счастью, Диего был с арканом не так долго, так что процедура будет быстрой, а период выздоровления коротким.
Fortunately, the harness hasn't been on Diego very long, so this should be a fairly quick procedure with a short recovery.
Хотя сера обжигает горло и жжет глаза, когда ветер внезапно меняется и ловит шахтеров в плотных столбах дыма, выходящих из вулкана, они настолько выносливы, что ни один не жалуется на свои тяжелые заболевания... более серьезные, очевидно, чем их привычные проблемы с дыханием, артрозы, боли в коленях и язвы на плечах, которые деформировались под тяжестью корзин.
Although the sulphur burns your throat and stings your eyes when the wind suddenly changes and traps the miners in the thick columns of smoke coming out of the volcano, they are so hardy that no-one complains of serious illnesses... apart, of course, from their common respiratory problems, osteoarthritis, knee pain and sores on the shoulders, which have been misshapen by the weight of the baskets.
По сообщениям, тюрьму в Дали и район Челие в то время контролировали, в частности, военизированные формирования, возглавляемые покойным Зелико Разнатовичем (" Арканом ").
Paramilitary units led by the late Zeljko Raznatovic (“Arkan”) were among those reportedly in charge of the Dalj prison and the Celije area at the time.
Поскольку VXX ловит примерно 50% процентного изменения VIX, следует ожидать от XIV аналогичного поведения.
Since VXX only manages about 50% of the VIX’s percentage moves you should expect XIV to have a similar behavior.
Он смотрит на нее, когда она говорит об исследовании потом ловит ее взгляд и отводит глаза.
He looks at her when she's talking about the study, and then catches her eye, and then looks down and away.
Но, видишь ли, те, кто ловит глюки, обычно не спят.
But see, normally, you're awake when you're tripping balls.
Как он ловит зайцев в пустыне, мчась со скоростью 70 миль в час.
I miss watching him out on the high desert bringing down jackrabbits at 70 miles an hour.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad