Sentence examples of "логистических услугах" in Russian with translation "logistics service"

<>
Цели национальной политики должны составлять основу их политических реформ и либерализации в логистических услугах. National policy objectives should be the basis of their policy reforms and liberalization in logistics services.
ЮНКТАД в сотрудничестве с другими соответствующими организациями и региональными и субрегиональными организациями развивающихся стран призвана создать необходимые механизмы для оказания поддержки развивающимся странам в их усилиях, направленных на обеспечение их участия в современных смешанных перевозках и логистических услугах и использование всех связанных с ними возможностей. UNCTAD, in cooperation with other relevant organizations and regional and subregional organizations of developing countries, was called upon to put in place the necessary mechanisms to support developing countries'endeavours to participate in and fully benefit from opportunities offered by modern multimodal transport and logistics services.
" Доклад Специального совещания экспертов по логистическим услугам ". “Report of the Ad Hoc Expert Group Meeting on Logistics Services”.
Пункт 3: Развитие смешанных перевозок и логистических услуг Item 3: Development of multimodal transport and logistics services
Для перевозки грузов на поезде " Меркурий " будут предоставляться дополнительные логистические услуги. Additional logistics services will be delivered to those carrying freight by Mercury train.
Специальное совещание экспертов по логистическим услугам состоялось 13 июля 2006 года. The Ad Hoc Expert Meeting on Logistics Services was held on 13 July 2006.
дальнейшее изучение связи между упрощением процедур торговли и либерализацией логистических услуг; Further exploring the linkages between trade facilitation and liberalization of logistics services;
Опыт Никарагуа показывает, что четкое определение логистических услуг еще предстоит выработать. Nicaragua's experience demonstrates that a clear definition of logistics services remains to be established.
А соответственно будет возрастать и спрос на мультимодальные перевозки и логистические услуги. Thus there will be a growing demand for multimodal transport and logistics services.
Смешанные перевозки и логистические услуги имеют важное значение для повышения конкурентоспособности развивающихся стран. Multimodal transport and logistics services were important for increasing the competitiveness of developing countries.
По данным Всемирного банка, в Африке на логистические услуги приходится 15 % стоимости экспорта. The World Bank has found that in Africa, logistics services account for 15 per cent of export value.
Обязательства в области логистических услуг будут нацелены на устранение многих из этих ограничений. Commitments on logistics services would aim at removing many of these restrictions.
Обсуждалось нынешнее состояние дел, в том что касается логистических услуг в рамках ВТО. The current state of play with respect to logistics services within the WTO framework was discussed.
Эффективные логистические услуги способны непосредственным образом содействовать повышению международной конкурентоспособности и интеграции в мировое хозяйство. Efficient logistics services can contribute directly to improved international competitiveness and facilitate integration into the world economy.
Например, логистические услуги приобретают все более важное значение в качестве фактора повышения международной конкурентоспособности в торговле товарами. Logistics services, for example, are an increasingly critical underpinning for international competitiveness in trade in goods.
Как доля стоимости совокупного экспорта расходы на связанные с экспортом логистические услуги в развивающихся странах крайне высоки. As a share of total export value, costs for export-related logistics services in developing countries are particularly high.
Недостаточные объемы национальной или региональной электронной торговли ограничивают спрос на рассчитанные на электронную торговлю транспортные и логистические услуги. Insufficient national or regional e-commerce traffic limits the demand for e-commerce-oriented transportation and logistics services.
Эти факторы, и в первую очередь мультимодальные транспортные и логистические услуги, будут и впредь играть определяющую роль в процессе развития. These issues, particularly that of multimodal transport and logistics services, will continue to play a dominant role in the development process.
Вот почему судоходные линии все чаще стараются повысить свою долгосрочную прибыльность за счет диверсификации в направлении МП и логистических услуг. Therefore, us shipping lines increasingly seek to ensure long-term profitability through diversification into MT and logistics services.
В качестве важного элемента режима транзитных перевозок особое внимание будет уделяться созданию благоприятных условий для смешанных перевозок и логистических услуг. As an important element of transit transport regimes, attention would be paid to ensuring an enabling environment for multimodal transport and logistics services.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.