Sentence examples of "ложе" in Russian

<>
Я делил с тобой ложе. I shared my bed with you.
На кого он смотрит в ложе друзей? Who's he looking at in the friends' box, Tex?
Поэтому коннектом словно ложе ручья. And so the connectome is like bed of the stream;
Как насчет хот-дога в мэрской ложе на следующей игре Кабс? How about a hot dog in the mayor's box at the next Cubbies game?
Она разделила ложе с Королем! She has shared the King's bed!
Согласно квитанциям кредитной карты Дамиана, он тратил деньги на хороший виски, на лучшие места в ложе и Кубинские сигары. According to Damian's credit card receipts, he spent her money on good scotch, box seats, and Cuban cigars.
Мой воздух, моя крыша, мое ложе My air, my roof, it's my bed
Итак я скажу да, и мы будем обручены на веки вечные, потому что ты никогда не определишься с датой и потом я потрачу еще один кусок своей жизни потягивая пиво на слишком дорогих местах в ложе, наблюдая за командой, которая проклята Билли Козлом? So I say yes, and then we're engaged forever and ever because you won't commit to a wedding date and then I waste a whole another chunk of my life drinking overpriced box-seat beers watching a team who is cursed by a Billy Goat?
Человек, с которым Вы разделили ложе. The man you've shared your bed with.
А ты, ты разделила с ним ложе. And you, you shared a bed with him.
Я вообще не собираюсь делить с тобой ложе. I'm not going to share your bed at all.
Тогда мы могли бы побеседовать о супружеском ложе. So I thought we could have a little talk about the marriage bed.
Слабые руки дрожат на смертельно бледном ложе земли. The weak hands trembling on earth's deathly pale bed.
Я делю свое ложе только с одной женщиной, шериф. Only one woman shares my bed, Sheriff.
Я могу вылечить его и отправить назад на брачное ложе. I Maybe I I can cure him and send him back home to his marital bed.
Я хотела знать, с кем делит ложе мой бывший муж. I wanted to know who was really sharing the bed of my ex-husband.
Так вот почему мой царь лишился сна и покинул тёплое ложе? So that is why my king loses sleep and is forced from the warmth of his bed?
Мы станем конюхами, и будем делить ложе с неверными жёнами фермеров. And we're stable boys, and we bed the fickle wives of farmers.
Она вынуждает меня раз и навсегда покинуть твое ложе и очаг. It has forced me to give up your bed and board once and for all.
В каком-то смысле это было их брачное ложе. Идеи могли встретиться здесь. This was their conjugal bed, in a sense - ideas would get together there.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.