Sentence examples of "ложная гипотеза" in Russian

<>
Это хорошая гипотеза, она объясняет много вещей. It is a fine hypothesis; it explains many things.
Предложение может оставаться правильным с точки зрения грамматики, даже если в нём высказывается ложная мысль. A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.
Но вместо этого, тестирование гипотезы всего лишь дает нам условную вероятность результата R при условии, что гипотеза верна: P (R|H0). But instead, the hypothesis test merely gives us the conditional probability of a return R given that the null hypothesis is true: P (R|H0).
У нас сегодня дважды была ложная тревога. Today, we had two false alarms.
Исследователи далее показывают, что такие случайные конструкции очень вряд ли дадут результат равный или лучший R. Таким образом нулевая гипотеза отклоняется, и стало быть создается впечатление, что исходная стратегия очень хороша. The researchers then proceed to show that such random constructions are highly unlikely to generate a return equal to or better than R. Thus the null hypothesis is rejected, and thereby impressing you that the strategy is somehow sound.
Когда появляется синяя (ложная) полоса, сильные ценовые маневры могут возникнуть только от спекуляций и не продлятся долго. When a blue (fake) bar appears, strong moves may be triggered by speculation only and so may not last long.
В математических терминах, вероятность, которая нас на самом деле интересует, есть условная вероятность того, что нулевая гипотеза верна, учитывая наблюдаемый высокий результат R: P (H0|R). In mathematical terms, the probability we are really interested in is the conditional probability that the null hypothesis is true given an observed high return R: P (H0|R).
Я собираюсь быть оптимистом и предположить, что на этот раз это будет ложная тревога. I’m going to be optimistic and assume that this time too it will be a false alarm.
Да-да, это действительно так, это не шутка и не какая-то гипотеза непризнанного ученого. And yes, it really is true, this is not some joke nor strange denialist "science".
• … синяя (ложная) полоса появляется, когда ценовой маневр увеличивается, а объем – падает. • … a blue (fake) bar appears when price moves are growing and volume is down – strong moves are the result of low volume and may not last long.
Эта гипотеза иногда считается основным законом зрительного восприятия. The SDIH is sometimes assumed to be a fundamental law of visual perception.
Ложная (синяя полоса) – ценовые маневры растут, а объем снижается Fake (blue bar) – price moves are growing and volume is down
Гипотеза о регулярных циклах подъемов и спадов уже давно обсуждается в научной литературе, например в трудах американского экономиста Кармен Реинхарт. The hypothesis of regular boom-bust cycles is supported by a long-standing scholarly literature, such as the writings of the American economist Carmen Reinhart.
Людям на противоположной стороне давалась преувеличенная, и даже ложная информация о том, что произошло. On the other side people were given exaggerated and even falsified stories of what had actually happened.
Гипотеза среди экспертов была такова, что порнография все больше десенсибилизировала этих мужчин в сексуальном отношении. The hypothesis among the experts was that pornography was progressively desensitizing these men sexually.
Тех, кто отдал свой голос Бушу, возможно, не так возмущает причастность Америки к пыткам или ложная информация об оружии массового поражения в Ираке и связях с "Аль-Каидой", как многих за ее пределами. Those who voted for Bush may not be as outraged by American involvement in torture, or the misleading information about Iraq's weapons of mass destruction and connections with Al Qaeda, as those abroad.
Эта гипотеза поддерживается Джианнетти и Симоновым, которые утверждают, что разница в престижности предпринимательства по муниципалитетам может служить объяснением различий в уровне развития предпринимательства. This hypothesis is supported by Giannetti and Simonov, who argue that differences in the prestige of entrepreneurs across municipalities may account for differences in levels of entrepreneurship.
Также создается ложная дихотомия, что мусульмане должны выбирать между западной и европейской идентичностью и предположительно отдельной от них исламской идентичностью. A false dichotomy is created in which Muslims must choose between a Western and European identity or a supposedly separate Islamic identity.
Вторая гипотеза ближе к правде: A second hypothesis is closer to the truth:
В разгар финансового кризиса хуже сомнений может быть только ложная неопределенность. In the middle of a financial crisis, the only thing worse than doubt is false certainty.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.