Sentence examples of "ложный" in Russian
Конечно, это не Стайлз устроил ложный вызов.
I mean, obviously, Stiles isn't making prank calls to the station.
В книге я доказываю, что это ложный вывод.
Well, in the book, I argue that these are, in fact, non sequiturs.
Он будет в ярости, когда узнает, что это ложный вызов.
He'll be furious when he finds out he's gone all that way for nothing.
Даже Хиллари Клинтон в ходе своей президентской компании использовала этот ложный аргумент.
Even Hillary Clinton, in her campaign for the US presidency, mistakenly embraced this fallacy.
Мы можем взорвать фургон, создать ложный маневр и атаковать их с фланга.
We could blow up that truck, create a diversion, and flank 'em.
Ещё один звонок от вас и вы будете должны оплатить штраф за ложный вызов.
One more call, and you'll owe the city a reimbursement for the response.
Последний раз мы имели сигнал покупки "ложный прорыв" от этой области, который сформировался 24 апреля.
Most recently we had a fakey buy signal from this event area which formed April 24th.
На дневном графике золота выше мы видим очевидный ложный прорыв с пин-баром, сформированным 15 октября.
In the daily spot Gold chart below, we can see an obvious fakey with pin bar combo setup formed on October 15th.
Но это ложный слух: спекуляции с недвижимостью, а не приватизация, были настоящим источником незаслуженного богатства в Японии.
But that is a canard: real-estate speculation, not privatization, has been the real source of undeserved wealth in Japan.
Таким образом, мы имели слияние таких факторов, как существующий бычий импульс, отклонение от горизонтального уровня, и очень четкий ложный прорыв пин-бара.
So, we had confluence with the existing bullish momentum, the horizontal level rejection, and a very well-defined fakey with pin bar trading strategy.
Являясь выдающимся пропагандистом, де Голль убедил французов в том, что Четвертая Республика была катастрофой - ложный слух, который с тех пор стал общепринятой правдой.
Remarkable propagandist that he was, de Gaulle convinced the French that the Fourth Republic was a disaster - a canard that has remained common wisdom ever since.
Ну, для начала, можно "прижать" его за ложный звонок в 911, который был сделан только для того, чтобы дать Поттеру повод устроить шумиху.
Well, you start by nailing him for the phony 911 call, which was only done to give Potter something to rant about.
Но, если бы мы пропустили этот вход или решили дождаться подтверждающего сигнала ценового действия, то всего пару недель спустя (15 октября) сформировался ясный сигнал покупки "ложный прорыв".
However, had you missed that entry or been waiting for a price action signal to ‘confirm’ your entry, a clear fakey buy signal formed on October 15th, just a couple weeks later.
Как сказано в моих предыдущих письмах, в основе таких утверждений лежит ложный тезис о том, что суверенитет администрации киприотов-греков распространяется на весь остров, включая и территорию Турецкой республики Северного Кипра.
As stated in my previous letters, at the root of these allegations lies the illegitimate claim that the sovereignty of the Greek Cypriot administration extends over the entire island, including the territory of the Turkish Republic of Northern Cyprus.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert