Sentence examples of "ложных" in Russian with translation "false"
Это также называется переопределением ложных срабатываний.
This is also known as a false-positive override.
Это заблуждение основано на двух ложных предположениях:
The delusion is based on two false assumptions:
В науке два ложных подхода останавливают прогресс.
So, in science, two false approaches blight progress.
Соглашение об уровне обслуживания относительно количества ложных срабатываний
False positive ratio SLA
Однако это означает и повышенную опасность ложных сигналов.
However, this means there is more danger of false signals.
Нам надо остерегаться ложных теорий, а не скудости ресурсов.
We need to guard against false narratives, not scarce resources.
Ни одного, ни двух, а более десяти "ложных свидетелей".
Not one. Not two. Over a dozen such "false witnesses."
Добавление DKIM в этом сценарии позволяет снизить количество ложных срабатываний.
The addition of DKIM in this scenario reduces false positive spam reporting.
Хорошо, но в прошлый раз они сказали никаких ложных вызовов.
Um, okay, but last time, they said no more false alarms.
Или не так уж и преодолевалось, как получается из ложных посылок.
Or not so much closing as shown to grow from false premises.
• … слишком высокое значение позволит избежать ложных сигналов, но снизит потенциальную прибыль.
• … a setting that is too high will help avoid false signals but result in a smaller profit potential.
Коэффициент ложных срабатываний: в папку "Несрочные" перенесены менее 20 % срочных сообщений.
False positive rate: Are less than 20% of messages classified as clutter actually non-clutter?
Оно служит для устранения ложных сигналов и уменьшения числа заключаемых сделок.
It is used to eliminate false signals and decrease the number of deals.
Случаи ложных тревог ООН также привели к некоторым более прямым отрицательным последствиям.
The UN's false alarms also have had more immediate negative effects.
Необходимо отслеживать почтовый ящик для карантина нежелательной почты на случай ложных срабатываний.
Monitor the spam quarantine mailbox for false positives.
Если значение слишком низкое, это может привести к увеличению количества ложных сигналов.
If a setting is too low, this can result in a higher number of false signals.
Хотите быть уверены, что я не выдвину ложных требований из-за всего происходящего?
To make sure I don't falsely claim something happened?
Закон вводит уголовную ответственность за подачу ложных данных о доходах в 2016 году.
It imposes criminal liability for false submissions in 2016.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert