Sentence examples of "локализованного" in Russian with translation "localize"
Смысл локализованного насилия также прояснился во время опроса:
The effects of localized violence were also made clear in the survey:
Экспортируется только содержимое в папке "Входящие" почтового ящика (вне зависимости от локализованного имени папки).
Only content in the Inbox folder of the mailbox is exported (regardless of the localized name of the folder).
Продукт характеризуется низкой концентрацией активного вещества, а для его локализованного применения не требуется специального оборудования.
Its formulation is developed with low concentrations of active ingredients, and its localized application does not require application equipment.
Содержимое и папки: из PST-файла импортируется только содержимое папки "Входящие" (независимо от локализованного названия папки), которое добавляется в папку "Восстановленные файлы".
Only content in the Inbox folder of the .pst file is imported (regardless of the localized name of the folder), and it's imported to the Recovered Files folder in the target mailbox.
Единообразная система (в отличие от сетевых систем) могла бы предусматривать единообразные правила регулирования гражданской ответственности ОМП/перевозчика в мультимодальных перевозках как в случаях локализованного, так и нелокализованного ущерба.
A uniform system (as opposed to the network systems) would provide for a uniform regulation of the MTO/carrier's civil liability in multimodal transport in both cases of localized and non-localized damage.
Смысл локализованного насилия также прояснился во время опроса: 17% курдов, 41% шиитов и 77% суннитов полагали, что жизнь в Ираке непредсказуема и опасна, что является явной демонстрацией результатов продолжающегося сопротивления, которое сосредоточено в суннитском треугольнике.
The effects of localized violence were also made clear in the survey: 17% of Kurds, 41% of Shi"ites, and 77% of Sunnis felt that life in Iraq is unpredictable and dangerous, a clear demonstration of the effects of the ongoing resistance that is centered in the Sunni Triangle.
В заключение можно отметить, что основной характерной особенностью сетевых систем ответственности в мультимодальных перевозках является в случае локализованного ущерба тот факт, что данный режим в значительной степени зависит от вида транспорта и/или места в транспортной цепи, где был причинен ущерб.
In conclusion, the main characteristic of network liability systems for multimodal transport is that, in case of localized damage, the regime heavily depends on the mode and/or place within the transport chain where the injury occurred.
Локализованное сообщение для пользователя о восстановлении после ошибки
A localized user facing message describing the recovery
Другие метатеги для локализованных объектов могут быть разными.
Other meta tags for localized objects can be different.
Следует выводить на экран только локализованные сообщения об ошибках.
You should display only the localized messages as errors.
Массив локализованных ярлыков для кнопок, которые описывают варианты восстановления
An array of localized labels for buttons describing the recovery options
Локализуйте свои материалы с помощью наших инструментов для перевода
Use our translation tools to localize your content
Убедиться, что новые посетители попадают на локализованную версию своей Страницы.
Ensure that new visitors are landing on the localized version of their Page
Почему в рекламе мобильного приложения показаны локализованные заголовки и описания?
Will my app's localized titles and descriptions display in mobile app ads?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert